Translation of "Rostro" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Rostro" in a sentence and their japanese translations:

Su rostro palideció.

彼女の顔は青くなった。

- Tu rostro me resulta familiar.
- Tu rostro me parece familiar.

お顔はかねてから知っております。

O el rostro enrojecido.

赤面を好みました

Su rostro se iluminó.

彼女は明るい顔になった。

Su rostro irradiaba alegría.

彼女の顔は幸せで輝いていた。

Avergonzado, apartó el rostro.

彼は困惑して彼らから顔をそむけた。

Meg tiene un rostro adorable.

メグはかわいらしい顔つきをしている。

Ella tiene un rostro encantador.

彼女は愛敬のある顔をしている。

Su rostro enrojeció de orgullo.

彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。

Pero cuando necesitan un rostro amigable,

必要な時に顔を合わせて

La hambruna nos mira al rostro.

我々に飢饉が迫った。

Sus cejas pobladas acentuaban su rostro.

毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。

Su rostro se retorcía de dolor.

彼の顔は苦痛でいがんだ。

Es para ver bien tu rostro.

おまえの顔をよく見るためだよ。

No puedo olvidar el rostro de Taninna.

私はタニンナの顔を忘れられない。

- Vista desde lejos, la roca parecía un rostro humano.
- Vista de lejos, la roca semejaba un rostro humano.

遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。

Él tiene una mirada melancólica en su rostro.

彼は悲しそうな顔つきをしている。

Su pena se marcaba en todo su rostro.

彼女の悲しみは顔全体に表れていた。

Vista de lejos, la roca semejaba un rostro humano.

遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。

Vista desde una distancia, lucía como un rostro humano.

遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。

Vi el rostro de un hombre en la ventana.

窓のうち側に男の顔が見えていた。

En unos 20 minutos, ella se maquilló el rostro.

- 彼女は約二十分で顔の化粧をした。
- 彼女は約20分で化粧をした。

- Vi la marca de tristeza que se había quedado grabada en su rostro.
- Su pena se marcaba en todo su rostro.

彼女の悲しみは顔全体に表れていた。

- Su cara se puso roja.
- Su rostro se puso rojo.

彼女の顔は真っ赤になった。

Ella volvió su rostro para no hacerle ver sus lágrimas.

彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。

- El rostro sonriente de Mary hacía saber a todos que estaba feliz.
- El rostro sonriente de Mary hizo saber a todos que estaba feliz.

メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。

Vista a lo lejos, la roca se parecía a un rostro humano.

少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。

¡Tu rostro se ve tan amarillo que da miedo! ¿Te sientes bien?

すごく顔色が悪いよ!大丈夫?

Vi la marca de tristeza que se había quedado grabada en su rostro.

私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。

Más vale la pena en el rostro que la mancha en el corazón.

顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。

Ella me dijo claramente que no quería volver a ver mi rostro otra vez.

彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。

- Él se cubrió el rostro con las manos.
- Él escondió la cara entre las manos.

彼は両手で頭をかかえこんだ。

- El niño volvió cuando le arrojamos agua al rostro.
- El chico volvió en sí cuando le mojamos la cara con agua.
- El chico recobró la consciencia cuando le mojamos la cara con agua.
- El chico volvió en sí cuando le echamos agua a la cara.

その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。