Translation of "Diría" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Diría" in a sentence and their japanese translations:

Diría que no.

いないと思います

Nadie lo diría.

誰もそう言わなかった。

¿Qué diría el doctor?

- 医者は何だって?
- 医者はなんて言ったの?

Tom diría que sí.

トムはハイというだろう。

Si estuviera aquí, ¿qué diría?

もし彼がここにいたら、なんと言うだろう?

Si lo supiera, te diría.

もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。

Ningún canadiense diría eso jamás.

カナダ人ならそんなこと言うわけがない。

- Si supiera la verdad, te diría.
- Si supiera la verdad, te la diría.

- 真実を知っていれば、君に話すだろう。
- 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。
- もし私が事実を知っていたら、言うだろう。
- 本当のこと知ってたら言うって。

Se diría que desbloquea el cerebro.

シロサイビンが 脳の鍵を開けると言えます

Diría que hay una gran esperanza

これがどれほど希望に満ちているかとか

- Un verdadero amigo no diría una cosa así.
- Si de verdad fuera un amigo no diría esas cosas.

本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。

Después de 6 o 7, diría: "¡Quizá no!"

6、7回 断られたら 「駄目かも」と思います

Un verdadero amigo no diría una cosa así.

本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。

Yo diría que Yamada pasa de las mujeres.

山田くんはどちらかと言えば草食系だ。

Y diría que la gente de color, las mujeres...

褐色人種や女性など

Si ella estuviera aquí ahora, le diría la verdad.

もし彼女がここにいたら真実を話すのに。

Yo diría que esa es la regla en general.

それが原則だと、私は思いますね

Te diría que no es ni bueno ni malo.

それは可でもなく不可でもなしというところだ。

Imagina que tu padre nos viera juntos, ¿qué diría?

あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。

Si yo supiera la respuesta a la pregunta, te diría.

その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。

Yo diría que, limiten el contacto físico cara a cara.

他人と直接会わないようにしましょう

Si me preguntas, te diría que te vendieron un artículo defectuoso.

私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。

Si tuviera que opinar, diría que él es una persona muy activa.

彼はどちらかといえば活動的な人だ。

Y yo diría que el término medio sería pensar de manera creativa

妥協点は、創造的に考える努力をすることです

Bueno, ya empezó de nuevo con otro sermón. Te diría que siempre tiene algo qué criticar.

また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。

- Él me prometió no decírselo a nadie.
- Él me prometió que no le diría a nadie.

彼は誰にも言わないと私に約束した。

La comida del nuevo restaurante no tiene nada de especial. Te diría que es promedio, como mucho.

新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。

Tu inglés es gramaticalmente correcto, pero a veces lo que dices no suena como lo que un nativo diría.

あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。

Si pagamos la renta al casero, no tendremos plata para comprar comida. Te diría que estamos en una situación crítica.

家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。

- ¿Me dirías tu dirección de correo electrónico?
- ¿Me podría decir su dirección de correo electrónico?
- ¿Me diría su dirección de correo electrónico?

メアド教えてくれない?

Te diría que hay iguales probabilidades de que ese mujeriego se case con la rubia o con la morocha; ambas chicas son hermosas.

あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。

- Si hubiera sabido la verdad te lo habría dicho.
- Si supiera la verdad, te la diría.
- Si yo hubiera sabido la verdad, te la habría dicho.

- 本当のことを知ってたら、あなたにお話しましたよ。
- 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。