Examples of using "Comenzar" in a sentence and their japanese translations:
すぐに始めたほうがよいでしょう。
生命が誕生するのは
まず最初にこれを読もう。
- 君はただちに出発すべきだ。
- 君はすぐに出発すべきである。
- きみはすぐに出発すべきだ。
始めていい?
あなたはすぐ出発しないといけない。
まずは 脳と
まず第一に、あなたは正直でなければならない。
まずは公式を暗記しなさい。
では会議を始めましょうか。
さて、わたしたちの仕事を始めよう。
誰もが称賛するすごい女性 ヘレン・ケラーの
- 私は出発しようとしていた。
- ちょうど出発しようとしていた。
旅の準備はできたかい?
今コンサートが始まろうとしている。
さあ試合を始めましょう。
驚くこと、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
掛け算の答えから
地質学から取り組み始める べきかと思います
演奏会が始まろうとしている。
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
小雨になりました。開始できます。
いつ出発するかが大きな問題です。
壁を塗り始める時です
まずは裕福な層からです
君は新しい仕事を始める時期だ。
あと1週間で学校が始まってしまいます。
- 皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
- 皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
犬は人間ではない。まずそのことを覚えておけ。
彼は就職のチャンスをつかんだ。
すぐに出発しなくてはいけませんか。
就職先のパリに移りました
「そうすると 信仰の集まりから始めるのは
お茶とコーヒーそれが1日のスタートを助ける。
まだ宵の口だ。
新学期だし何か新しいこと始めたいな。
始める前に、ビデオスポンサーのDisplateに感謝します。
まず第一に、それは高すぎる。
まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
退職を契機に茶道を始めた。
エスペラントの勉強を始めました。
今コンサートが始まろうとしている。
じゃあ 水しぶきと共に始めるよ 試しに決断してみて
2つのちょっとした実験から 始めたいと思います
まず最初に、私はこのことを言わなければならない。
まず車の来ないのを確かめてからじゃないと、絶対に道路を渡ってはいけません。
いつ雨が降るかもしれない。
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
孤児であったので、父は10歳からお金を稼ぎはじめねばならなかった。
ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
空港に戻ったから また始めてもいい 空に戻りたいなら “リプレイ”をどうぞ
月着陸船のテスト飛行が始まる前に、乗組員は挑戦的なドッキング
NASAが月面ミッション用の宇宙船の設計を開始する前に、NASAは
まずは公式を暗記しなさい。