Examples of using "Acabó" in a sentence and their japanese translations:
ここまで
その劇は終わった。
- 君のもち時間はもう終わりです。
- 時間切れです。
この年老いた女性は
すべては終わった。
もうだめだ。
すべては終わった。
私たちの計画は失敗に終わった。
任務は… 失敗(しっぱい)だ
終(お)わりだ
- 夏は過ぎた。
- 夏が終わった。
- もう終わりです。
- 時間終了。
- はい、そこまで。
バッテリーが切れた。
パーティーは終わった。
その劇は終わった。
彼女は紙を使い果たした。
勝負は預かりとなった。
- フィルムがなくなった。
- フィルムが切れた。
- 有り金全部無くなってしまった。
- お金が全部なくなっちゃった。
彼は自分の仕事をやり終えた。
エンジンが止まってしまった。
お金がなくなってきた。
彼は賭け事で貯金を使い果たした。
かわいそうにトムはもうだめだ。
残念だったね。
パーティーは終わった。
キレイにしなくちゃ ここまでだ
彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。
ジェーンはお母さんより背が高くなった。
彼は事業に失敗して破産した。
パーティーは終わった。
- ゲームは終わりだ。
- 試合は終了です。
水を使い果たしてしまった。
お茶が切れています。
打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
劇場に向かう途中でガス欠になった。
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
うわ、最悪なタイミングで電池切れやがった。
教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。
夏は終わった。
アンはその絵をかき終えた。
この冒険はここで終わりだ アナフィラキシーショック の危険があるなら
夏は終わった。
そのパーティーは真夜中に終わった。
私の車のガソリンがなくなったので、彼と駅で会えなかった。
- バッテリーが切れた。
- 電池が切れた。
雪は1日で溶けてしまった。
その話はめでたしめでたしで終わった。
大きな損失を出しました。ナポレオンの刺すような批判は、マーモントの忠誠を終わらせた瞬間だったのかもしれません。
あ!まずい!ガソリンが切れてきた。
彼は中古車を買ったばかりです。
夏は終わった。