Examples of using "Tratando" in a sentence and their russian translations:
Ты пытаешься меня отвлечь?
Я пытаюсь ему помочь.
Они пытаются помочь.
Мы стараемся стать лучше.
Я пытаюсь его понять.
пыталась отличаться от других.
Они хорошо с тобой обращаются?
пытаясь поделиться контентом,
они сейчас не просто пытаются
Собака пытается убежать.
- Я пытаюсь помочь тебе.
- Я пытаюсь оказать вам помощь.
Я только пыталась помочь.
Она пытается похудеть.
- Я пытаюсь быть счастливым.
- Я пытаюсь быть счастливой.
Я пытаюсь выучить английский.
вы пытаетесь преобразовать людей.
от меня, пытаясь помочь вам.
- Том пытается испортить наш вечер?
- Том пытается испортить нам вечер?
я работала с ним около полугода.
Если вы пытаетесь выучить испанский
стараются вырасти очень быстро.
Воздействие этого самого фермента мы и пытаемся подавить.
Кто-то пытается уничтожить Турцию
почему вы пытаетесь заблокировать?
Пытаясь уговорить его на эту работу
- Том лишь пытается выжить.
- Том просто пытается выжить.
Я знаю, с кем мы имеем дело.
Я пытаюсь с ней поговорить.
что кто-то пытается решить.
- Нейл, я пытаюсь купить neilpatel.com.
Я имею дело с компаниями из списка Fortune 1000.
я пыталась связаться с Анной,
пытаясь понять, что происходит.
и мы видим вещи, пытающиеся что-то навязать нам
Он старается бросить курить.
- Ты пытаешься меня убить?
- Вы пытаетесь меня убить?
Многие люди пытаются купить дома.
Я читаю. Выключи телевизор!
Я пытаюсь связаться с её сестрой.
Я просто пытаюсь найти Тома.
- Они считают меня ребенком.
- Они обращаются со мной как с ребенком.
Я не понимаю, что ты пытаешься мне сказать.
Том пытается сделать невозможное.
Что я делаю? Я пытаюсь уснуть!
Не шуми, я пытаюсь работать.
Например, если вы пытаетесь ранжировать
Если вы пытаетесь заставить их конвертировать
он пытается выкупить бизнес
Вы получаете то, что я пытаюсь сделать?
Мы пытаемся создать мир человекоподобных роботов,
Мы пытаемся хорошо провести время здесь
Том пытается понять.
- Я всего лишь пытался помочь.
- Я просто пытался помочь.
Я не понимаю, что ты пытаешься сказать.
Полиция пытается расследовать преступление.
Придерживай свои замечания в рамках предмета нашего обсуждения.
Том старался не поддаваться панике.
Она пытается накопить столько денег, сколько возможно.
и просто пытаюсь дать хороший тактический совет.
для резервного копирования точек вы пытаетесь сделать.
если вы пытаетесь оптимизировать для прибыльности,
продвигать продукт, который вы пытаетесь создать
когда вы пытаетесь получить рейтинг на английском,
Я как толкаю его, пытаясь заставить его идти.
Подумайте о том, что вы пытаетесь передать.
которые пытаются раздавить своих конкурентов,
Но я пытаюсь разобраться в сделке
чтобы вытянуть из мальчишки
Я подумала: «Серьёзно? Я пытаюсь создать новые метафоры!
и мы продолжали пытаться выяснить, как создать Луну,
«Я пытаюсь добраться до перекрёстка на Манхэттене».
муравьи королевы пытаются кормить всех муравьев
Я пытаюсь связаться с её сестрой.
Том чувствовал, что Мэри пытается произвести на него впечатление.
- Я потратил весь вечер, пытаясь найти свои ключи.
- Я провёл весь вечер в поисках своих ключей.
Я не могу поверить, что ты пытаешься подкупить меня.
- Я хочу, чтобы ты понял то, что я пытаюсь сказать.
- Я хочу, чтобы ты понял, что я пытаюсь сказать.
- Я хочу, чтобы вы поняли, что я пытаюсь сказать.
Она пытается похудеть.
Я не понимаю, что он пытается сказать.
Том и Мэри пытаются продать свой дом.
Когда я пытался открыть упаковку, я порезал палец.
Том пытался получить заём в банке.
Я пытаюсь сбросить вес.
и то, что пытается сделать Джейсон, - это
Будет сорвано то, что вы пытаетесь выполнить.
это то, какую ценность он пытается дать
Но если вы пытаетесь получить рейтинг на португальском,
Каково основное сообщение вы пытаетесь добраться до?
В тот момент, когда вы видите они пытаются конкурировать
И я не пытаюсь хвастаюсь, я просто пытаюсь
Я пытался понять, почему так тяжело измениться,
Мы пытаемся изменить чьё-то мнение.
я не пытаюсь отговорить вас делать фотографии.