Translation of "Sabemos" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Sabemos" in a sentence and their italian translations:

- Sabemos.
- Lo sabemos.

- Lo sappiamo.
- Noi lo sappiamo.
- Sappiamo.
- Noi sappiamo.

- Lo conocemos.
- Lo sabemos.
- Sabemos eso.

Lo sappiamo.

Lo sabemos.

Lo sappiamo.

Todos sabemos.

- Lo sappiamo tutti.
- Noi lo sappiamo tutti.
- Lo sappiamo tutte.
- Noi lo sappiamo tutte.

Sabemos nadar.

- Sappiamo nuotare.
- Noi sappiamo nuotare.

Sabemos que hoy

Sappiamo che oggi

No lo sabemos.

non lo sappiamo

Sabemos quién eres.

- Sappiamo chi è.
- Noi sappiamo chi è.
- Sappiamo chi sei.
- Noi sappiamo chi sei.
- Sappiamo chi siete.
- Noi sappiamo chi siete.

Sabemos quiénes son.

- Sappiamo chi sono.
- Noi sappiamo chi sono.

Nosotros ya sabemos.

Lo sappiamo già.

¿Sabemos hablar alemán?

Possiamo parlare tedesco?

Lo sabemos ahora.

- Lo sappiamo ora.
- Lo sappiamo adesso.

Sabemos qué hacer.

- Sappiamo cosa fare.
- Noi sappiamo cosa fare.

No sabemos nada.

- Non sappiamo niente.
- Noi non sappiamo niente.
- Non sappiamo nulla.
- Noi non sappiamo nulla.

Sabemos quién es.

Sappiamo com'è fatta lei.

Lo sabemos todo.

- Sappiamo tutto.
- Noi sappiamo tutto.

¿Qué no sabemos?

- Cosa non sappiamo?
- Che cosa non sappiamo?

Todos lo sabemos.

Lo sappiamo tutti.

Está lo sabido conocido: hay cosas que sabemos que sabemos. También está lo sabido desconocido, es decir, sabemos que hay cosas que no sabemos. Pero también está lo desconocido desconocido: lo que no sabemos que no sabemos.

- Ci sono delle conoscenze note; ci sono cose che sappiamo di sapere. Sappiamo anche che ci sono cose sconosciute; ossia sappiamo che ci sono alcune cose che non sappiamo. Ma ci sono anche delle ignoranze sconosciute – quelle che non sappiamo di non sapere.
- Ci sono delle conoscenze conosciute; ci sono cose che sappiamo di sapere. Sappiamo anche che ci sono cose sconosciute; ossia sappiamo che ci sono alcune cose che non sappiamo. Ma ci sono anche delle ignoranze sconosciute – quelle che non sappiamo di non sapere.
- Ci sono delle conoscenze conosciute; ci sono cose che sappiamo di conoscere. Sappiamo anche che ci sono cose sconosciute; ossia sappiamo che ci sono alcune cose che non conosciamo. Ma ci sono anche delle ignoranze sconosciute – quelle che non sappiamo di non conoscere.

"Por lo que sabemos",

"Per quel che sappiamo",

Lo sabemos desde bebés.

Lo sappiamo da quando eravamo bambini.

Sabemos quién lo hizo.

- Sappiamo chi ha fatto questo.
- Conosciamo chi ha fatto questo.

No sabemos dónde estamos.

Non sappiamo dove siamo.

Los dos lo sabemos.

- Lo sappiamo entrambi.
- Lo sappiamo entrambe.

Sabemos lo que queremos.

- Sappiamo quello che vogliamo.
- Noi sappiamo quello che vogliamo.
- Sappiamo cosa vogliamo.
- Noi sappiamo cosa vogliamo.

Sabemos todo sobre ti.

- Sappiamo tutto su di te.
- Noi sappiamo tutto su di te.
- Sappiamo tutto su di voi.
- Noi sappiamo tutto su di voi.
- Sappiamo tutto su di lei.
- Noi sappiamo tutto su di lei.

No sabemos la letra.

- Non sappiamo il testo.
- Noi non sappiamo il testo.
- Non sappiamo il testo della canzone.
- Noi non sappiamo il testo della canzone.

No sabemos cómo encontrarlo.

Non sappiamo come trovarlo.

Significa que no sabemos todo.

significa che non sappiamo nulla.

Sabemos que eres el ladrón.

- Sappiamo che sei il ladro.
- Sappiamo che tu sei il ladro.
- Sappiamo che è il ladro.
- Sappiamo che lei è il ladro.
- Sappiamo che è la ladra.
- Sappiamo che lei è la ladra.
- Sappiamo che sei la ladra.
- Sappiamo che tu sei la ladra.

¿No sabemos escribir en italiano?

Non sappiamo scrivere in italiano?

Ahora no sabemos qué hacer.

Adesso non sappiamo cosa fare.

Sabemos que no eres estúpido.

- Lo sappiamo che non sei stupido.
- Lo sappiamo che non sei stupida.
- Lo sappiamo che non è stupido.
- Lo sappiamo che non è stupida.
- Lo sappiamo che non siete stupidi.
- Lo sappiamo che non siete stupide.

¿Qué sabemos acerca de Tom?

- Cosa sappiamo di Tom?
- Noi cosa sappiamo di Tom?

Cuanto más aprendemos, más sabemos.

Più impariamo, più sappiamo.

Sabemos que Tom está aquí.

Sappiamo che Tom è qui.

- Nosotros sabemos lo que somos, pero no así de lo que podríamos ser.
- Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.
- Sabemos lo que somos, pero no lo que podríamos ser.

- Sappiamo ciò che siamo ma non quello che potremmo essere.
- Sappiamo cosa siamo, ma non cosa potremmo essere.

Porque ya sabemos la respuesta, ¿no?

perché sappiamo qual è la risposta, giusto?

Pero sabemos que tenemos que hacerlo,

Ma sappiamo che è necessario che sia così,

Sabemos que es la hembra, ¿verdad?

Sappiamo che è la femmina, giusto?

¿Cuánto sabemos realmente de nuestros océanos?

Quanto conosciamo davvero dei nostri oceani?

No sabemos que estas cosas existen.

Non sappiamo che queste cose esistono.

No todos nosotros sabemos hablar inglés.

- Non tutti tra noi sanno parlare in inglese.
- Non tutte tra noi sanno parlare in inglese.

Nosotros aún no sabemos la verdad.

- Dobbiamo ancora imparare la verità.
- Noi dobbiamo ancora imparare la verità.

Sabemos que ella nació en Canadá.

Sappiamo che è nata in Canada.

Se supone que sabemos las reglas.

- Si suppone che conosciamo le regole.
- Si suppone che noi conosciamo le regole.
- Si suppone che sappiamo le regole.
- Si suppone che noi sappiamo le regole.
- Dovremmo conoscere le regole.

Sabemos que por qué viniste aquí.

- Sappiamo perché sei venuto qui.
- Sappiamo perché sei venuta qui.
- Sappiamo perché è venuto qui.
- Sappiamo perché è venuta qui.
- Sappiamo perché siete venuti qui.
- Sappiamo perché siete venute qui.

Todos sabemos que nadie es perfecto.

Sappiamo tutti che nessuno è perfetto.

No sabemos qué causa el cáncer.

Non sappiamo cosa causa il cancro.

Sabemos poco sobre su vida privada.

- Sappiamo poco sulla sua vita privata.
- Noi sappiamo poco sulla sua vita privata.

- Lo conocemos.
- Lo sabemos.
- Conocemos esto.

Sappiamo questo.

- Sabemos por qué.
- Conocemos el porqué.

Sappiamo il perché.

Nosotros sabemos tan poco sobre Tom.

- Sappiamo così poco di Tom.
- Noi sappiamo così poco di Tom.

Eso es todo lo que sabemos.

Questo è tutto quel che sappiamo.

Ambos sabemos que no es real.

- Sappiamo entrambi che questo non è reale.
- Sappiamo entrambi che ciò non è reale.
- Sappiamo entrambe che questo non è reale.
- Sappiamo entrambe che ciò non è reale.

No sabemos nada acerca de él.

Non sappiamo nulla sul suo conto.

¿Cómo sabemos que él es inocente?

- Come lo sappiamo che è innocente?
- Come lo sappiamo che lui è innocente?

Pero sabemos que esto no es cierto.

Ma sappiamo che non è così.

Sabemos que estas llamadas marcan la diferencia.

Sono telefonate che fanno la differenza.

No sabemos exactamente por qué sucede esto,

Non sappiamo esattamente perché succeda,

Ahora sabemos que orbita alrededor del Sol,

Oggi sappiamo che orbita intorno al Sole

Sabemos que tiene sentido social y económico.

Sappiamo che ha senso farlo, socialmente ed economicamente.

Y lo sabemos, ahora más que nunca.

E ora ci è più chiaro che mai.

Sabemos que muchos venezolanos veis nuestro canal.

Sappiamo che molti venezuelani vedano il nostro canale.

Sabemos que todos los hombres son mortales.

- Sappiamo che tutti gli uomini sono mortali.
- Noi sappiamo che tutti gli uomini sono mortali.

Sabemos que él es un hombre valiente.

- Sappiamo che è un uomo coraggioso.
- Noi sappiamo che è un uomo coraggioso.

No sabemos si él vendrá o no.

Non sappiamo se verrà o no.

No sabemos cómo se veía realmente Jesús.

- Non sappiamo che aspetto avesse davvero Gesù.
- Noi non sappiamo che aspetto avesse davvero Gesù.
- Non sappiamo che aspetto avesse veramente Gesù.
- Noi non sappiamo che aspetto avesse veramente Gesù.

Sabemos que estas cosas van de la mano,

Sappiamo che questi due si influenzano a vicenda:

Y sabemos que las hormonas difieren entre sexos.

E sappiamo che gli ormoni sono diversi a seconda del sesso:

Sabemos que nos esperan cambios drásticos y radicales.

Sappiamo di andare incontro a un cambiamento drastico e terribile,

Y respondí: "Ni siquiera sabemos qué es esto,

Risposi: "Non sappiamo nemmeno di cosa si tratta,

Pero casi todos sabemos que esto no ocurre.

Tuttavia, molti di noi sanno che non è vero.

El problema es que nosotros no sabemos nada.

- Il problema è che non sappiamo niente.
- Il problema è che noi non sappiamo niente.
- Il problema è che non sappiamo nulla.
- Il problema è che noi non sappiamo nulla.

Insisto en sembrar semillas porque, como todos sabemos,

Dico "piantare semi" perché, come sappiamo,

Porque sabemos que por decenas de miles de años

perché noi oggi sappiamo che per decine di migliaia di anni

Primero, sabemos que es necesario dormir antes de aprender

Innanzitutto, sappiamo che bisogna dormire prima di imparare qualcosa

sabemos también que es necesario dormir después de aprender,

ma è necessario dormire anche dopo averla imparata

Todos sabemos que el cambio es necesario ahora mismo.

Adesso, lo sappiamo tutti, occorre un cambiamento.

Todos sabemos, en el fondo, cuál es la respuesta.

in fondo sappiamo tutti qual è la risposta.

Sabemos más sobre otros planetas que sobre el nuestro,

Conosciamo gli altri pianeti meglio del nostro,

Lo que aprendí rápidamente es que no sabemos mucho.

Ho subito capito che in realtà non li conosciamo molto.

Hay muchas cosas que todavía no sabemos al respecto.

Ci sono tante cose che ancora non sappiamo,

No sabemos nada de él desde el año pasado.

- Non abbiamo sue notizie dall'anno scorso.
- Noi non abbiamo sue notizie dall'anno scorso.