Translation of "Quedé" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Quedé" in a sentence and their italian translations:

- Me quedé asombrado.
- Me quedé atónita.

- Ero stupito.
- Io ero stupito.
- Ero stupita.
- Io ero stupita.

Me quedé.

- Sono rimasto.
- Io sono rimasto.
- Sono rimasta.
- Io sono rimasta.
- Rimasi.
- Io rimasi.
- Restai.
- Io restai.
- Sono restato.
- Io sono restato.
- Sono restata.
- Io sono restata.

Quedé satisfecho.

- Ero soddisfatto.
- Io ero soddisfatto.
- Ero soddisfatta.
- Io ero soddisfatta.

- Me dormí.
- Me quedé dormido.
- Me quedé dormida.

- Mi sono addormentato.
- Io mi sono addormentato.
- Mi sono addormentata.
- Io mi sono addormentata.

Me quedé atónito.

- Ero stupito.
- Io ero stupito.
- Ero stupita.
- Io ero stupita.
- Ero esterrefatto.
- Io ero esterrefatto.
- Ero esterrefatta.
- Io ero esterrefatta.

Me quedé dormido.

- Ho dormito troppo.
- Io ho dormito troppo.
- Dormii troppo.

- Me quedé.
- Permanecí.

Mi sono attardato.

¿Me quedé dormido?

- Mi sono addormentato?
- Mi sono addormentata?

Me quedé sin palabras.

Ero senza parole.

Me quedé sin aliento.

- Sono rimasto senza fiato.
- Io sono rimasto senza fiato.
- Sono rimasta senza fiato.
- Io sono rimasta senza fiato.
- Rimasi senza fiato.
- Io rimasi senza fiato.

Me quedé donde estaba.

- Sono rimasto dov'ero.
- Io sono rimasto dov'ero.
- Sono rimasta dov'ero.
- Io sono rimasta dov'ero.
- Rimasi dov'ero.
- Io rimasi dov'ero.
- Sono restato dov'ero.
- Io sono restato dov'ero.
- Sono restata dov'ero.
- Io sono restata dov'ero.
- Restai dov'ero.
- Io restai dov'ero.

Me quedé en silencio,

Vissi in silenzio,

Quedé embarazada por accidente.

Sono rimasta incinta accidentalmente.

Y enseguida me quedé sumergida,

e sono finita subito sott'acqua,

Quedé atascado en el tráfico.

Rimase intrappolato nel traffico.

- Perdí la consciencia.
- Quedé inconsciente.

- Persi conoscenza.
- Ho perso conoscenza.
- Io persi conoscenza.
- Io ho perso conoscenza.

Me quedé dormido mientras leía.

- Mi sono addormentato mentre stavo leggendo.
- Mi sono addormentata mentre stavo leggendo.
- Mi addormentai mentre stavo leggendo.

Me quedé con mi tío.

- Sono restato con mio zio.
- Sono restata con mio zio.
- Restai con mio zio.
- Sono rimasto con mio zio.
- Sono rimasta con mio zio.
- Rimasi con mio zio.

Me quedé dormido en clases.

Mi sono addormentato durante il corso.

"Yo quedé primero." "¿En serio?"

- "Ero il primo." "Sul serio?"
- "Ero la prima." "Sul serio?"
- "Ero il primo." "Seriamente?"
- "Ero la prima." "Seriamente?"

Cuando lo oí, me quedé perplejo.

- Quando l'ho sentito, ero sbalordito.
- Quando l'ho sentito, ero sbalordita.

Me quedé dormida sobre su hombro.

Io mi sono addormentata sulla sua spalla.

Me quedé en casa para descansar.

Rimasi a casa per riposarmi.

Por un rato me quedé callada.

- Per un po', non ho detto niente.
- Per un po', non ho detto nulla.
- Per un po', non dissi niente.
- Per un po', non dissi nulla.

Me quedé en casa por la lluvia.

Sono rimasto a casa per la pioggia.

Fue tan aburrido, que me quedé dormido.

Era così noioso che mi sono addormentato.

Ayer me quedé trabajando todo el día.

Ieri ho trascorso l'intera giornata a lavorare.

Me quedé en casa porque estaba enferma.

- Sono restato a casa perché ero malato.
- Sono rimasto a casa perché ero malato.
- Sono restata a casa perché ero malata.
- Sono rimasta a casa perché ero malata.

- Perdí la consciencia.
- Me desmayé.
- Quedé inconsciente.

- Sono svenuto.
- Sono svenuta.
- Io sono svenuto.
- Io sono svenuta.

Me quedé en casa porque estaba lloviendo.

- Sono stato a casa perché pioveva.
- Sono stata a casa perché pioveva.
- Sono restato a casa perché pioveva.
- Sono restata a casa perché pioveva.
- Sono rimasto a casa perché pioveva.
- Sono rimasta a casa perché pioveva.

Cuando lo vi por primera vez, quedé horrorizada.

Quando l'ho visto la prima volta sono rimasta sconvolta.

Él estuvo de acuerdo y yo me quedé.

Fu d'accordo e io rimasi.

Sí. Me quedé muy sorprendido con la noticia.

Sì. Ero molto sorpreso della notizia.

Yo me quedé en casa todo el día.

- Sono restato a casa tutto il giorno.
- Sono rimasto a casa tutto il giorno.
- Rimasi a casa tutto il giorno.
- Io sono rimasto a casa tutto il giorno.
- Sono rimasta a casa tutto il giorno.
- Io sono rimasta a casa tutto il giorno.
- Io rimasi a casa tutto il giorno.
- Sono stato a casa tutto il giorno.
- Io sono stato a casa tutto il giorno.
- Sono stata a casa tutto il giorno.
- Io sono stata a casa tutto il giorno.
- Sono restata a casa tutto il giorno.
- Io sono restata a casa tutto il giorno.
- Io sono restato a casa tutto il giorno.

Me quedé dormido en medio de la clase.

- Mi sono addormentato nel bel mezzo della lezione.
- Mi sono addormentata nel bel mezzo della lezione.

Me quedé dormido porque mi alarma no sonó.

Ho continuato a dormire perché la sveglia non ha suonato.

La semana pasada me quedé con mi tío.

- Sono stato con mio zio la settimana scorsa.
- Io sono stato con mio zio la settimana scorsa.
- Sono stata con mio zio la settimana scorsa.
- Io sono stata con mio zio la settimana scorsa.
- Sono restata con mio zio la settimana scorsa.
- Io sono restata con mio zio la settimana scorsa.
- Sono restato con mio zio la settimana scorsa.
- Io sono restato con mio zio la settimana scorsa.
- Sono rimasto con mio zio la settimana scorsa.
- Io sono rimasto con mio zio la settimana scorsa.
- Sono rimasta con mio zio la settimana scorsa.
- Io sono rimasta con mio zio la settimana scorsa.
- Sono stato con mio zio la scorsa settimana.
- Io sono stato con mio zio la scorsa settimana.
- Sono stata con mio zio la scorsa settimana.
- Io sono stata con mio zio la scorsa settimana.
- Sono restata con mio zio la scorsa settimana.
- Io sono restata con mio zio la scorsa settimana.
- Sono restato con mio zio la scorsa settimana.
- Io sono restato con mio zio la scorsa settimana.
- Sono rimasto con mio zio la scorsa settimana.
- Io sono rimasto con mio zio la scorsa settimana.
- Sono rimasta con mio zio la scorsa settimana.
- Io sono rimasta con mio zio la scorsa settimana.

Quedé espantado al descubrir quién era el culpable.

Mi sono spaventato quando hanno accertato il colpevole.

Llegué al norte del estado y allí me quedé.

Sono andato a nord dello stato e non sono mai più andato via.

Me quedé muy sorprendida por la muerte de Juan.

- Ero scioccato per la morte di John.
- Io ero scioccato per la morte di John.
- Ero scioccata per la morte di John.
- Io ero scioccata per la morte di John.

- Me quedé hasta tarde anoche.
- Anoche me acosté tarde.

Sono stato sveglio fino a tardi la notte scorsa.

Me quedé dormido y me perdí el primer tren.

Ho dormito fino a tardi e ho perso il primo treno.

- Tuve que esperar tanto que me quedé dormido en la silla.
- Tuve que esperar tanto que me quedé dormida en la silla.

Ho dovuto aspettare così a lungo che mi sono addormentato sulla sedia.

El lunes pasado me quedé en casa todo el día.

Lunedì scorso sono rimasta a casa tutto il giorno.

Me quedé sin dinero durante mi estadía en la India.

- Sono rimasto senza soldi mentre ero in soggiorno in India.
- Sono rimasta senza soldi mentre ero in soggiorno in India.

Hacía tanto frío que me quedé en casa todo el día.

- Faceva così freddo che restai a casa tutto il giorno.
- Ha fatto così freddo che sono rimasto a casa tutto il giorno.

Me quedé dormida antes de que mi padre llegara a la casa.

- Mi addormentai prima che mio padre venisse a casa.
- Mi sono addormentato prima che mio padre venisse a casa.

Cambié de idea sobre lo de salir, y me quedé en casa.

- Ho cambiato idea riguardo a uscire e sono rimasto a casa.
- Ho cambiato idea riguardo a uscire e sono rimasta a casa.

- Me he pasado toda la tarde durmiendo.
- Me quedé dormido toda la tarde.

- Ho dormito tutto il pomeriggio.
- Io ho dormito tutto il pomeriggio.

Me quedé en casa todo el día en lugar de ir a trabajar.

- Sono stato a casa tutto il giorno invece di andare a lavorare.
- Sono stata a casa tutto il giorno invece di andare a lavorare.

Y no puedo volver a subir por esas laderas verticales. Quedé atrapado en la montaña.

E non posso risalire le pareti verticali. Sono tra l'incudine e il martello.

La primera noche me quedé dormido en la arena a mil millas de cualquier tierra habitada.

Così la prima notte mi sono addormentato sulla sabbia a mille miglia da qualsiasi terra abitata.

- Se me pegaron las sábanas porque mi alarma no sonó.
- Me quedé dormido porque mi alarma no sonó.

Ho dormito troppo perché la sveglia non ha suonato.