Translation of "Silencio" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Silencio" in a sentence and their arabic translations:

¡Silencio!

هدوء!

¡En silencio!

‫بهدوء وسكون!‬

Solo silencio.

الصمت فقط.

¡Eh! ¡Silencio!

مهلاً! التزم بالهدوء!

¡Eh! Silencio.

مهلاً‏، التزم بالهدوء‏.‏.‏.

Y al silencio

والصمت.

El sonido del silencio.

صوت الصمت.

Por favor, guarda silencio.

ابقَ هادئاً من فضلك.

- ¡Silencio!
- ¡Callaos!
- ¡A callar!

- هدوء!
- صه!

Había silencio en la línea.

صار الصمت سيد الموقف.

Y elegimos el silencio como respuesta.

وفي المقابل نبقى صامتين.

Planean en silencio entre los árboles

‫تنتقل بهدوء بين الأشجار...‬

Cuando no hay luz, hay silencio.

عندما لا يكون هناك ضوء، فإنه صامت.

En el bosque reinaba el silencio.

ساد الصمت في الغابة.

Estuvo en silencio todo el tiempo.

بقي صامتاً طوال الوقت.

- El chico se quedó callado.
- El niño se mantuvo en silencio.
- El chico guardó silencio.

- ظل الولد ساكناً.
- بقِيَ الولد هادئاً.

Permitimos que nuestro silencio nos haga cómplices

نسمح لصمتنا أن يجعلنا متواطئين

El silencio es la estrategia más segura.

‫الصمت...‬ ‫هو الأكثر أمانًا.‬

No nos quedemos en silencio cuando quieran saber

نكسر صمتنا عندما يريدون المعرفة

Ya había aprendido las reglas del silencio racial.

هو تعلم مسبقاً قواعد عن الصمت العرقي

Y obtener más beneficios del sonido del silencio.

ولأخذ فوائد أكبر من أصوات الصمت.

Perjudicamos a nuestros hijos cuando actuamos con silencio racial,

نحن نعيق أطفالنا عندما نربيهم بالجهل العرقي

Ella no solo guardó silencio y no dijo nada.

فهي لم تصمت

¡En silencio! Un cadáver es bueno para el superviviente.

‫بهدوء وسكون.‬ ‫الجثة شيء جيد لمن يريد البقاء،‬

Terminó con el silencio de 41 millones de ciudadanos.

وانتهت بصمت 41 مليون مواطن.

Seguramente el humano se mantendría alejado y observaría en silencio,

سيكتفي هذا الإنسان غالباً بالتراجع والمراقبة بهدوء،

Este monasterio está jugando con el silencio y el bosque.

يعزف هذا الدير لحن الصمت والغابة.

A menudo las mentiras más crueles se dicen en silencio.

اقسى انواع الكذب هو غالباً ما يقال في صمت.

- La palabra es plata y el silencio oro.
- Más vale callar que mal hablar.
- Si la palabra es plata, el silencio es oro.

- الكلام فضة، لكن الصمت ذهب.
- إذا الكلام من فضة، فالسكوت من ذهب.

Pero el silencio es un bien muy raro hoy en día,

ولكن الصمت سلعة نادرة جدًا هذه الأيام،

Los pequeños se reúnen a su alrededor y se sientan en silencio.

يتجمع الشباب حوله ويجلسون في صمت.

Tenemos que romper el silencio en torno a la condición del planeta.

‫تجاوز المناقشات المصنعة‬ ‫حول علم المناخ ،‬

árboles del silencio. Incluso los tiburones están amenazados de extinción debido al

اشجار الصمت. حتى اسماك القرش باتت مهددةً بالانقراض نتيجة

De repente un soldado, el aquilifer de la 10ma legión, rompió el silencio al decir:

وفجأة، كسر جندي من جنود الفرقة العاشرة الصمت قائلاً:

Por un tiempo, el sultan y los enviados se miraron, unos a otros en silencio.

نظر السلطان والمبعوثون إلى بعضهم البعض في صمت لبعض الوقت

—¿Qué quieres decir? —preguntó Dima, pero eructó, ya que si hubiera permanecido en silencio esta oración habría sido demasiado simple.

سأل ديما: "ماذا تقصد؟"، لكنه تجشأ، لأنه لو بقي صامتًا لكانت هذه الجملة بسيطةً جدا.