Translation of "Parado" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Parado" in a sentence and their italian translations:

Él sigue parado.

- È ancora in piedi.
- Lui è ancora in piedi.

No te quedes parado.

Non stare impalato.

Estoy parado debajo del árbol.

- Sto sotto l'albero.
- Io sto sotto l'albero.

No he parado de hacerlo.

Non ho smesso di farlo.

¿Quién es ese hombre parado ahí?

Chi è quell'uomo in piedi laggiù?

¿Cuánto tiempo va a estar parado ahí?

- Quanto tempo si fermerà lì?
- Per quanto tempo si fermerà lì?

Papá Noel estaba parado en el jardín.

- Babbo Natale era in piedi nel giardino.
- Babbo Natale era in piedi in giardino.

Tom está parado cerca de la ventana.

Tom è in piedi vicino alla finestra.

Hay alguien parado detrás de la pared.

C'è qualcuno in piedi dietro la parete.

- Ha parado de llover.
- La lluvia paró.

La pioggia si è fermata.

- Él estaba parado.
- Él estaba de pie.

- Era in piedi.
- Lui era in piedi.

¿Hasta cuándo vas a estar ahí parado?

Starai ancora lì per molto?

Alguien está parado frente a mi vivienda.

Qualcuno ha parcheggiato di fronte a casa mia.

- Ha parado de llover.
- Ha dejado de llover.

Ha smesso di piovere.

¿Quién es ese chico parado en la puerta?

Chi è quel ragazzo sulla porta?

Yo conozco al chico que está parado ahí.

Conosco il ragazzo in piedi laggiù.

El señor está parado delante de un banco.

Il signore è in piedi davanti a una panca.

El auto está parado enfrente de aquel edificio.

La macchina è parcheggiata di fronte a quel palazzo.

Mejor hubieras parado de comprar cosas a tu antojo.

Dovresti smetterla di comprare cose a caso.

Él estaba parado con las manos en los bolsillos.

Stava in piedi con le mani in tasca.

Tom está parado en la esquina de la habitación.

Tom è in piedi in un angolo della stanza.

- ¿Te vas a quedar ahí parado todo el día?
- ¿Estarás ahí todo el día?
- ¿Vas a estar parado ahí todo el día?

- Starai lì in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starai là in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starà lì in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starà là in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starete lì in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starete là in piedi per tutto il giorno e basta?

- Estás parado sobre mi pie.
- Estás parada sobre mi pie.

Mi stai pestando il piede.

- Ya ha dejado de nevar.
- Ya ha parado de nevar.

È già smesso di nevicare.

- Ha parado de llover.
- Ha dejado de llover.
- Paró de llover.

Ha smesso di piovere.

- Estoy en paro.
- Estoy desempleado.
- Estoy parado.
- Estoy desempleada.
- No tengo empleo.

- Sono disoccupato.
- Sono disoccupata.
- Io sono disoccupato.
- Io sono disoccupata.

- Yo no trabajo.
- Estoy en paro.
- Estoy desempleado.
- Estoy parado.
- Estoy en el paro.

- Io sono disoccupato.
- Io sono disoccupata.

Como no había ningún asiento desocupado en el bus, me fui parado todo el camino.

- Siccome non c'erano posti liberi nel bus, sono stato in piedi per tutto il viaggio.
- Siccome non c'erano posti liberi nel bus, stetti in piedi per tutto il viaggio.