Translation of "Ventana" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Ventana" in a sentence and their russian translations:

- Cierra la ventana.
- Cerrá la ventana.

- Закройте окно.
- Закрой окно.

- Él rompió la ventana.
- Él quebró la ventana.
- Él rompió una ventana.

Он разбил окно.

- ¡No abras la ventana!
- No abra la ventana.
- No abran la ventana.

- Не открывайте окно.
- Не открывай окно.

- Vamos a abrir la ventana.
- Abramos la ventana.

- Давайте откроем окно.
- Давай откроем окно.

- ¿Puedes abrir la ventana?
- ¿Puede abrir la ventana?

- Можешь открыть окно?
- Ты можешь открыть окно?
- Вы можете открыть окно?

- ¿Has dejado la ventana abierta?
- ¿Ha dejado la ventana abierta?
- ¿Dejaste la ventana abierta?

- Вы оставили окно открытым?
- Он оставил окно открытым?

Cierra la ventana.

Закрой окно.

¿Ventana o pasillo?

У окна или у прохода?

¡Abre la ventana!

Открой окно!

Cierren la ventana.

Закройте окно.

¿Abramos la ventana?

Откроем окно?

Abre la ventana.

Открой окно.

Minimicé la ventana.

Я свернул окно.

¿Cerraste la ventana?

Ты закрыл окно?

Atranca la ventana.

Запри окно.

Entreabre la ventana.

Приоткрой окно.

- Esta ventana no quiere cerrarse.
- Esta ventana no cierra.

Это окно не закрывается.

- Ella abre la ventana.
- Ella está abriendo la ventana.

Она открывает окно.

- Miré por la ventana.
- He mirado por la ventana.

Я выглянул в окно.

- ¿Has dejado la ventana abierta?
- ¿Dejaste la ventana abierta?

- Вы оставили окно открытым?
- Ты оставил окно открытым?

- ¿Cuándo rompió ella esa ventana?
- ¿Cuándo rompió la ventana?

Когда она разбила окно?

- Al acabar, abre la ventana.
- Una vez acabes, abre la ventana.
- Cuando acabes, abre la ventana.

Как закончишь, открой окно.

- La chica rompió la ventana.
- La niña rompió la ventana.

Девочка разбила окно.

- La chica rompió la ventana.
- La muchacha rompió la ventana.

Девочка разбила окно.

- Por favor, cierra la ventana.
- Cierra la ventana por favor.

- Закрой окно, пожалуйста.
- Закрой, пожалуйста, окно.

"¡Y sin una ventana!"

«И даже без окна!»

¿Puede abrir la ventana?

Вы можете открыть окно?

Tom rompió la ventana.

Том разбил окно.

Ella abre la ventana.

Она откроет окно.

¿Puedo abrir la ventana?

- Можно я открою окно?
- Можно мне открыть окно?

¿Quién rompió la ventana?

Кто разбил окно?

No abran la ventana.

Не открывайте окно.

¿Puedes abrir la ventana?

- Не могли бы вы открыть окно?
- Ты не мог бы открыть окно?
- Вы не могли бы открыть окно?

Miré por la ventana.

- Я выглянул из окна.
- Я посмотрел в окно.
- Я выглянул в окно.

Tom abrió una ventana.

Том открыл окно.

No abra la ventana.

- Не открывайте окно.
- Не открывай окно.

Mira por la ventana.

- Выгляни в окно.
- Выгляните в окно.

¿Puedo cerrar la ventana?

Я могу закрыть окно?

Alguien abrió la ventana.

- Кто-то открыл окно.
- Кто-то окно открыл.

Tomás abrió la ventana.

Том открыл окно.

La ventana está cerrada.

Окно закрыто.

La ventana está abierta.

Окно открыто.

Puedes abrir la ventana.

Можешь открыть окно.

Dejé la ventana abierta.

Я оставил окно открытым.

Podéis abrir la ventana.

Можете открыть окно.

La ventana se abrió.

Окно открылось.

Tom cerró la ventana.

- Том закрыл окно.
- Том закрывал окно.

Él rompió la ventana.

Он разбил окно.

¿Podrías cerrar la ventana?

- Вы не могли бы закрыть окно?
- Ты не мог бы закрыть окно?

Jim, cierra la ventana.

Джим, закрой окно.

Alguien rompió la ventana.

Кто-то разбил окно.

Están abriendo la ventana.

Они открывают окно.

Deberíamos cerrar la ventana.

- Мы должны закрыть окно.
- Нам надо закрыть окно.
- Надо закрыть окно.

Puede abrir la ventana.

- Можете открыть окно.
- Они могут открыть окно.

Entré por la ventana.

Я вошёл через окно.

Miró por la ventana.

Он выглянул из окна.

John rompió la ventana.

Джон разбил окно.

Cierra la ventana, Jim.

Закрой окно, Джим.

Esta ventana no abrirá.

Это окно не открывается.