Translation of "Ventana" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Ventana" in a sentence and their japanese translations:

- Cierra la ventana.
- Cerrá la ventana.

窓を閉めて。

- ¿Quién ha roto la ventana?
- ¿Quién rompió la ventana?
- ¿Quién rompió esta ventana?
- ¿Quién quebró la ventana?

窓を割ったのはだれだ。

- Vamos a abrir la ventana.
- Abramos la ventana.

窓を開けましょう。

- ¿Puedes abrir la ventana?
- ¿Puede abrir la ventana?

- 窓を開けてもらえますか。
- あなたはその窓を開けることが出来ますか。

Cierra la ventana.

窓を閉めて。

¿Ventana o pasillo?

窓側か通路側どちらになさいますか。

¿Abramos la ventana?

窓を開けましょうか。

Abre la ventana.

- 窓を開けなさい。
- 窓を開けて。

- Miré por la ventana.
- He mirado por la ventana.

私は窓から外を見た。

- ¿Has dejado la ventana abierta?
- ¿Dejaste la ventana abierta?

- 君は、窓を開けたままにしておきましたか。
- 窓を開けっぱなしにしておいたの?

- ¿Cuándo rompió ella esa ventana?
- ¿Cuándo rompió la ventana?

彼女はいつその窓を割ったのですか。

- ¿Podrías cerrar la ventana?
- ¿Puedes cerrar la ventana, por favor?

- 窓を閉めていただけませんか?
- 窓を閉めてもらってもいいですか?

- Perdone, ¿puedo abrir la ventana?
- Disculpe, ¿le importaría si abro la ventana?
- Disculpe, ¿podría abrir la ventana?

失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。

"¡Y sin una ventana!"

「しかも 窓もないなんて!」

¿Puede abrir la ventana?

あなたはその窓を開けることが出来ますか。

Tom rompió la ventana.

トムは窓を割った。

Ella abre la ventana.

彼女は窓を開けます。

¿Puedo abrir la ventana?

- 窓を開けても宜しいですか。
- 窓を開けてもいいですか。

¿Quién rompió la ventana?

誰が窓を壊しましたか。

¿Quién quebró la ventana?

誰がガラスを割ったの。

No abran la ventana.

- 窓を開けるな。
- 窓を開けてはいけない。

¿Puedes abrir la ventana?

- 窓を開けていただけないでしょうか。
- 窓をあけていただけませんか。

Miré por la ventana.

私は窓から外を見た。

Tom abrió una ventana.

トムが窓を開けたよ。

No abra la ventana.

- 窓を開けるな。
- 窓を開けてはいけない。

Mira por la ventana.

窓の外をご覧なさい。

Jim, cierra la ventana.

ジム、窓を閉めなさい。

La ventana se abrió.

窓が開いた。

¿Podrías cerrar la ventana?

- 窓を閉めていただけませんか?
- 窓を閉めてもらってもいいですか?
- 窓を閉めていただけませんか。

Él rompió la ventana.

彼は窓を壊した。

Miró por la ventana.

彼は窓の外を見た。

John rompió la ventana.

ジョンが窓を壊しました。

Cierra la ventana, Jim.

ジム、窓を閉めなさい。

Esta ventana no abrirá.

この窓がどうしても開かないんだ。

Puedes abrir la ventana.

あなたはその窓を開けてもよい。

¿Podría cerrar la ventana?

窓をしめてくれませんか。

¿Quién rompió esta ventana?

誰がその窓を壊したのですか。

Él rompió una ventana.

- 彼は窓を壊した。
- 彼が窓ガラスを割った。

Esto es una ventana.

これは窓なんだ。

- Cuando hayas acabado, abre la ventana.
- Al terminar, abre la ventana.

- 済んだら、窓開けといてね。
- 終わったら、窓を開けときなさい。

- Él rompió la ventana a propósito.
- Él ha roto la ventana intencionadamente.
- Él rompió una ventana a propósito.

奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。

- ¿No le importa si abro la ventana?
- ¿Te molesta si abro la ventana?
- ¿Puedo abrir la ventana?
- ¿Te molesta si abro la ventana un poco?

- 窓を開けてもかまわないでしょうか。
- 窓をあけてもいいですか。

- Por favor, no abra la ventana.
- No abras la ventana, por favor.

その窓を開けないようにして下さい。

- Él rompió la ventana a propósito.
- Él rompió una ventana a propósito.

奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。

Como escarcha en una ventana

窓ガラスにかかった霜を

Vimos todo por la ventana.

私たちはみな窓から見た。

¿Tengo que abrir la ventana?

私がその窓を開けなければならないのですか。

¿Quién ha roto esta ventana?

この窓は誰に壊されたのですか。

Él entró por la ventana.

彼は窓から入ってきた。

El granizo resquebrajó la ventana.

ひょうが窓に当たって音を立てた。

Abre la ventana, por favor.

- 窓を開けてくれますか。
- どうか窓を開けてください。

¿Quién dejó la ventana abierta?

だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?

La chica rompió la ventana.

その少女が窓を割ったのです。

¿Abrirías la ventana, por favor?

- すみませんが、窓をあけてくれませんか。
- 窓を開けてもらえませんか?

¿Cuándo rompió ella esa ventana?

彼女はいつその窓を割ったのですか。

No dejes la ventana abierta.

窓をあけておくな。

Yo puedo abrir la ventana.

私はその窓を開けることが出来ます。

¿Cerrarías la ventana, por favor?

窓を閉めてくれないかね。

Abrid la ventana, por favor.

窓を開けてください。

No mires por la ventana.

- 窓から外を見るな。
- 窓から外を見てはいけません。

El ladrón rompió la ventana.

泥棒は、その窓を割った。

Todos miramos por la ventana.

私たちはみな窓から見た。

¿Quién rompió la ventana ayer?

昨日、窓を壊したのは誰ですか。

Por favor, abre la ventana.

- 窓を開けてください。
- どうぞ窓を開けてください。

Ayer John rompió la ventana.

ジョンがきのう窓をこわした。

Por favor, cierra la ventana.

窓を閉めて下さい。

Quiero que abras la ventana.

私はあなたに窓を開けてもらいたい。

¿Quieres que abra la ventana?

- 窓を開けましょうか。
- 私が窓を開けましょうか?