Translation of "Ventana" in French

0.012 sec.

Examples of using "Ventana" in a sentence and their french translations:

- Cierra la ventana.
- Cerrá la ventana.

- Ferme la fenêtre.
- Ferme la fenêtre !
- Fermez la fenêtre !

- Él rompió la ventana.
- Él quebró la ventana.
- Él rompió una ventana.

Il a cassé la fenêtre.

- ¡No abras la ventana!
- No abra la ventana.
- No abran la ventana.

- N'ouvrez pas la fenêtre.
- N'ouvre pas la fenêtre !

- ¿Quién ha roto la ventana?
- ¿Quién rompió la ventana?
- ¿Quién rompió esta ventana?
- ¿Quién quebró la ventana?

- Qui a cassé la fenêtre ?
- Par qui la fenêtre a-t-elle été cassée ?

- ¿Puedes abrir la ventana?
- ¿Puede abrir la ventana?
- ¿Abrirías la ventana, por favor?

- Cela vous dérangerait-il d'ouvrir la fenêtre ?
- Voudriez-vous ouvrir la fenêtre, je vous prie ?
- Ouvririez-vous la fenêtre, s'il vous plait ?

- Vamos a abrir la ventana.
- Abramos la ventana.

Ouvrons la fenêtre !

- ¿Puedes abrir la ventana?
- ¿Puede abrir la ventana?

- Pouvez-vous ouvrir la fenêtre ?
- Tu peux ouvrir la fenêtre ?
- Parviens-tu à ouvrir la fenêtre ?

Cierra la ventana.

Ferme la fenêtre.

¿Ventana o pasillo?

Fenêtre ou couloir ?

Abre la ventana.

- Abaisse la fenêtre !
- Abaissez la fenêtre !

¿Abramos la ventana?

On ouvre la fenêtre ?

Abramos la ventana.

Ouvrons la fenêtre !

¿Cerraste la ventana?

- As-tu fermé la fenêtre?
- Est-ce que tu as fermé la fenêtre ?

¡Abre la ventana!

- Ouvre la fenêtre.
- Ouvre la fenêtre !

- ¿Podrías cerrar la ventana?
- ¿Cerrarías la ventana, por favor?

Pourrais-tu fermer la fenêtre s'il te plaît ?

- Ella abre la ventana.
- Ella está abriendo la ventana.

Elle ouvre la fenêtre.

- Miré por la ventana.
- He mirado por la ventana.

- J’ai regardé dehors, par la fenêtre.
- Je regardai dehors, par la fenêtre.

- ¿Has dejado la ventana abierta?
- ¿Dejaste la ventana abierta?

Avez-vous laissé la fenêtre ouverte?

- ¿Cuándo rompió ella esa ventana?
- ¿Cuándo rompió la ventana?

Quand a-t-elle cassé la fenêtre ?

- ¿Querrías cerrar la ventana, por favor?
- ¿Podrías cerrar la ventana?
- ¿Tendrías la amabilidad de cerrar la ventana?
- ¿Cerrarías la ventana, por favor?

- Pourrais-tu fermer la fenêtre s'il te plaît ?
- Pourriez-vous fermer la fenêtre ?
- Fermerais-tu la fenêtre, s'il te plait ?
- Puis-je vous prier de fermer la fenêtre ?
- Voulez-vous bien fermer la fenêtre ?
- Veux-tu bien fermer la fenêtre ?
- Pourrais-tu fermer la fenêtre, s'il te plait ?
- Puis-je vous demander de fermer la fenêtre ?

- ¿Podrías cerrar la ventana?
- ¿Podría cerrar la ventana, por favor?
- ¿Puedes cerrar la ventana, por favor?

Pourriez-vous fermer la fenêtre ?

- Por favor, cierra la ventana.
- Cierra la ventana por favor.

Veux-tu bien fermer la fenêtre ?

- ¿Podrías cerrar la ventana?
- ¿Puedes cerrar la ventana, por favor?

- Peux-tu fermer la fenêtre, je te prie ?
- Pouvez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ?

- Perdone, ¿puedo abrir la ventana?
- Disculpe, ¿le importaría si abro la ventana?
- Disculpe, ¿podría abrir la ventana?

Excusez-moi, mais puis-je ouvrir la fenêtre ?

"¡Y sin una ventana!"

Et sans fenêtre ! »

¿Puede abrir la ventana?

Pouvez-vous ouvrir la fenêtre ?

Tom rompió la ventana.

Tom a cassé la fenêtre.

¿Puedo abrir la ventana?

- Puis-je ouvrir la fenêtre ?
- Puis-je ouvrir la fenêtre ?

¿Quién quebró la ventana?

Qui a brisé la vitre ?

No abran la ventana.

N'ouvrez pas la fenêtre.

¿Puedes abrir la ventana?

- Pourrais-tu ouvrir la fenêtre ?
- Pourriez-vous ouvrir la fenêtre ?
- Est-ce que tu pourrais ouvrir la fenêtre ?

Miré por la ventana.

J'ai regardé par la fenêtre.

Tom abrió una ventana.

- Tom ouvrit une fenêtre.
- Tom ouvrait une fenêtre.
- Tom a ouvert une fenêtre.

Ella abre la ventana.

Elle ouvre la fenêtre.

No abra la ventana.

N'ouvrez pas la fenêtre.

Mira por la ventana.

- Regarde par la fenêtre.
- Regarde par la fenêtre !
- Regardez par la fenêtre !

Salimos por la ventana.

- Nous sommes sortis par la fenêtre.
- Nous sommes sorties par la fenêtre.

Miró por la ventana.

Il regarda par la fenêtre.

Alguien abrió la ventana.

Quelqu'un a ouvert la fenêtre.

La ventana está abierta.

La fenêtre est ouverte.

¿Podría cerrar la ventana?

Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ?

Puedes abrir la ventana.

Tu peux ouvrir la fenêtre.

Dejé la ventana abierta.

J'ai laissé la fenêtre ouverte.

La ventana se abrió.

- La fenêtre s'est ouverte.
- La fenêtre s'ouvrit.

Él rompió la ventana.

Il a cassé la fenêtre.

¿Podrías cerrar la ventana?

- Voudriez-vous fermer la fenêtre ?
- Veux-tu bien fermer la fenêtre ?

Alguien rompió la ventana.

- Quelqu'un a brisé la vitre.
- Quelqu'un brisa la vitre.

Están abriendo la ventana.

- Ils ouvrent la fenêtre.
- Elles ouvrent la fenêtre.
- Ils sont en train d'ouvrir la fenêtre.
- Elles sont en train d'ouvrir la fenêtre.

John rompió la ventana.

John a cassé la fenêtre.

Esta ventana no abrirá.

Cette fenêtre refuse de s'ouvrir.

¿Quién rompió esta ventana?

Qui a cassé cette fenêtre ?

¿Quién abrió la ventana?

- Qui a ouvert la fenêtre ?
- Qui a ouvert la vitre ?

¿Quién cerró la ventana?

- Qui a fermé la fenêtre ?
- Qui a fermé la vitre ?