Translation of "Importar" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Importar" in a sentence and their italian translations:

Sin importar las circunstancias externas?

a prescindere dalle circostanze esterne?

Sólo puedo importar archivos GIF.

- Posso solo importare dei file GIF.
- Io posso solo importare dei file GIF.
- Posso soltanto importare dei file GIF.
- Io posso soltanto importare dei file GIF.
- Posso solamente importare dei file GIF.
- Io posso solamente importare dei file GIF.

Nos tiene que importar a todos,

Dobbiamo interessarci,

A nadie le va a importar.

- Non importerà a nessuno.
- Non interesserà a nessuno.

Sin importar cuál sea tu talento,

Non importa quale sia il tuo talento,

A ella no le parecía importar.

Lei non sembrava in mente.

Sin importar la gente o las circunstancias.

a prescindere dalle persone e dalle circostanze.

Aquella que sin importar cuál sea la pregunta

quello che, non importa quale sia la domanda,

Ella tiene muchos admiradores sin importar donde vaya.

Lei ha molti ammiratori dovunque vada.

China solía importar mucho material reciclable de EE. UU.

La Cina importava molto materiale riciclabile dagli USA,

Japón empezó a importar arroz de los Estados Unidos.

- Il Giappone ha iniziato a importare il riso dagli Stati Uniti.
- Il Giappone iniziò a importare il riso dagli Stati Uniti.

Sin importar cuánto coma, ella no sube de peso.

Non importa quanto lei mangia, non prende mai chili.

Tom siempre se queja sin importar lo que haga.

Non importa quello che faccio, Tom si lamenta sempre.

Las personas se engancharán sin importar lo que uno haga.

la gente resterà incollata, qualsiasi cosa si faccia.

Japón debe importar la mayor parte de sus materias primas.

Il Giappone deve importare la maggior parte delle sue materie prime.

- A nadie le importará.
- A nadie le va a importar.

Non importerà a nessuno.

Sin importar si le gusta o no, no se puede casar con ella.

Che ti piaccia o no, non puoi sposarla.

Sin importar quien sea el empleado que robó el dinero, debe ser despedido.

Chiunque sia il lavoratore, chi ruba i soldi deve essere licenziato.

Me gusta cuando me habla, sin importar lo que quiera decir; me gusta el simple hecho que quiera hablarme de algo.

Mi piace quando mi parla, a prescindere da che cosa voglia dire; mi piace il semplice fatto che voglia dirmi delle cose.

Mi compañero de apartamento no escatima en dinero cuando se trata de comprar películas; las compra el día que salen, sin importar el precio.

Il mio compagno di stanza è prodigo quando si tratta di spendere soldi per i film; li compra il giorno che escono, indipendentemente dal prezzo.

En el mundo de hoy, tenemos que equipar a todos nuestros niños con una educación que los prepare para el éxito, sin importar cómo son, o cuánto ganan sus padres, o el código postal en el que viven.

- Nel mondo di oggi, dobbiamo dare a tutti i nostri bambini una formazione che li prepara per il successo, indipendentemente da quello che sembrano, o da quanto i loro genitori fanno, o dal codice di avviamento postale in cui vivono.
- Nel mondo odierno, dobbiamo dare a tutti i nostri bambini una formazione che li prepara per il successo, indipendentemente da quello che sembrano, o da quanto i loro genitori fanno, o dal codice di avviamento postale in cui vivono.

- Sin importar cuán ocupado estaba mientras vivía en el exterior, nunca dejó de escribir a sus padres al menos una vez a la semana.
- Por muy ocupado que estuviese, durante la época que vivió fuera, nunca se olvidó de escribir a casa de sus padres todas las semanas.

Per quanto fosse occupato, nel periodo in cui visse fuori non dimenticò mai di scrivere a casa dei propri genitori tutte le settimane.

No quepa la menor duda: el Islam es parte de Estados Unidos. Y considero que Estados Unidos es, en sí, la prueba de que todos, sin importar raza, religión o condición social, compartimos las mismas aspiraciones: paz y seguridad, educación y un trabajo digno, amar a nuestra familia, a nuestra comunidad y a nuestro Dios. Son cosas que tenemos en común. Esto anhela toda la humanidad.

Quindi, non ci sia dubbio: l'Islam è parte integrante dell'America. E io credo che l'America custodisca al proprio interno la verità che, indipendentemente da razza, religione, o posizione nella vita, tutti noi condividiamo aspirazioni comuni - vivere in pace e sicurezza; ricevere un'istruzione e lavorare con dignità; amare le nostre famiglie, le nostre comunità e il nostro Dio. Queste cose che abbiamo in comune. Questa è la speranza di tutta l'umanità.