Translation of "Hagamos" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Hagamos" in a sentence and their italian translations:

Hagamos eso.

Facciamolo.

Hagamos una llamada.

Facciamo una telefonata.

Hagamos otra excursión.

Facciamo un altro viaggio.

¡Hagamos una pausa!

Facciamo una pausa!

Hagamos el trabajo.

Facciamo il lavoro.

Hagamos una torta.

Facciamo una torta.

- Hagamos eso primero que todo.
- Hagamos esto antes que nada.

Facciamo questo prima di tutto.

No hagamos el trabajo.

Non facciamo il lavoro.

Hagamos juntos los deberes.

Facciamo i compiti assieme.

Hagamos esto de nuevo.

- Facciamolo ancora.
- Facciamola ancora.
- Facciamolo di nuovo.
- Facciamola di nuovo.

- Hagamos algo.
- Construyamos algo.

Costruiamo qualcosa.

Así que, mientras hagamos esto,

Finché continuiamo a farlo,

No hagamos esto otra vez.

- Non facciamolo ancora.
- Non facciamola ancora.
- Non facciamolo di nuovo.
- Non facciamola di nuovo.
- Non rifacciamolo.
- Non rifacciamola.

¿Qué quiere Tom que hagamos?

Cosa vuole che facciamo Tom?

¡Hagamos la finta de estudiar!

Facciamo finta di studiare!

Hagamos un test de embarazo.

Facciamo un test di gravidanza.

Hagamos un viaje a Australia.

Dai, facciamo un viaggio in Australia.

Entonces dije: "¡Sí, vamos, hagamos esto!"

Poi ho detto: "Sì, dai, facciamolo!"

Hagamos un descanso para tomar café.

Facciamo una pausa caffè.

Hagamos una pausa de diez minutos.

Facciamo una pausa di dieci minuti.

Hagamos una oración antes de cenar.

Diciamo una preghiera prima di cenare.

Nos dijeron que no lo hagamos.

Ci è stato detto di non farlo.

Mientras tengamos oportunidad, hagamos el bien.

Ne abbiamo l'occasione, operiamo il bene.

Y que no importa lo que hagamos.

e che qualunque nostra azione non avrà grande impatto.

Así que hagamos un pequeño experimento juntos.

Facciamo un esperimento insieme.

Hagamos las cosas de una en una.

- Facciamo solo una cosa alla volta.
- Facciamo soltanto una cosa alla volta.
- Facciamo solamente una cosa alla volta.

Hagamos una pausa y tomémonos un café.

Facciamo una pausa e beviamo del caffè.

- Tomemos una foto aquí.
- Hagamos una foto aquí.

Facciamo una foto qui.

No, pasemos a un juego, hagamos una reseña.

MR: No, vediamo un gioco, una recensione.

Hagamos zoom en un pequeño cubo en el océano.

Allarghiamo l'immagine su un piccolo cubo nell'oceano.

Muchos nos habéis pedido por mensajes que hagamos este vídeo.

In molti ci avete chiesto per messaggio di fare questo video.

- Hagamos más que ayer.
- Tenemos que hacer más que ayer.

Dobbiamo fare di più di ieri.

Es hora de que hagamos cambios a nivel de la sociedad

Per noi è arrivato il momento di fare dei cambiamenti sociali

Podría ser peligroso hacer lo que Tom nos está pidiendo que hagamos.

- Potrebbe essere pericoloso quello che ci sta chiedendo di fare Tom.
- Potrebbe essere pericoloso ciò che ci sta chiedendo di fare Tom.

- Vamos a tomar un descanso de diez minutos.
- Hagamos una pausa de diez minutos.

Facciamo una pausa di dieci minuti.

Lo que comenzó hace 21 meses en pleno invierno no puede terminar en esta noche otoñal. Esta victoria en sí misma no es el cambio que buscamos. Es solo la oportunidad para que hagamos ese cambio. Y eso no puede suceder si volvemos a como era antes. No puede suceder sin ustedes, sin un nuevo espíritu servicio, sin un nuevo espíritu de sacrificio. Así que hagamos un llamamiento a un nuevo espíritu de patriotismo, de responsabilidad, en que cada uno da una mano, trabaja más y se preocupa no solo de si mismo sino también del otro.

- Quello che è cominciato 21 mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.
- Quello che è cominciato ventuno mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.