Translation of "Haberse" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Haberse" in a sentence and their italian translations:

Él debería haberse hecho actor.

- Avrebbe dovuto essere un attore.
- Lui avrebbe dovuto essere un attore.

Ese hombre no puede haberse suicidado.

Quell'uomo non può essersi suicidato.

- Deberías haberte alzado.
- Deberían haberse alzado.

- Ti saresti dovuto alzare in piedi.
- Ti saresti dovuta alzare in piedi.
- Vi sareste dovuti alzare in piedi.
- Vi sareste dovute alzare in piedi.
- Si sarebbe dovuto alzare in piedi.
- Si sarebbe dovuta alzare in piedi.

Hubieran querido haberse quedado en casa.

- Loro vorrebbero stare a casa.
- Vorrebbero stare a casa.

Tom debería haberse casado con Mary.

- Tom avrebbe dovuto sposare Mary.
- Tom si sarebbe dovuto sposare con Mary.

Tom debió haberse casado con Mary.

- Tom avrebbe dovuto sposare Mary.
- Tom si sarebbe dovuto sposare con Mary.

Tom debe de haberse gastado una fortuna.

Tom deve avere speso una fortuna.

Alguien tiene que haberse dejado el grifo abierto.

Qulcuno deve aver lasciato il rubinetto aperto.

Él parecía no haberse dado cuenta de mi presencia.

- Sembrava inconsapevole della mia presenza.
- Lui sembrava inconsapevole della mia presenza.

Una lúcida locura homicida parecía haberse apoderado de él.

Una lucida follia omicida sembrava essersi impadronita di lui.

Él está orgulloso de haberse educado en los Estados Unidos.

È orgoglioso di essersi formato negli Stati Uniti.

Después de tratamiento médico de emergencia, Richard Fitzpatrick creyó haberse recuperado por completo,

Dopo un ricovero d'urgenza, Richard Fitzpatrick riteneva di essersi rimesso,

- Tienen que haber cometido un error.
- Tienen que haberse equivocado.
- Se tienen que haber equivocado.

- Devono avere commesso un errore.
- Devono avere fatto un errore.

- Las plantas tienen que haberse muerto porque nadie las regó.
- Las plantas se habrán muerto porque nadie las regó.

Le piante devono essere morte perché nessuno le ha annaffiate.

Pero Subotai aún está en el proceso de cruzar el río, después de haberse tenido que desplazar a través del

Ma Subotai è ancora in procinto di attraversare il fiume, dopo aver attraversato il fiume