Examples of using "Debió" in a sentence and their russian translations:
Том должен был позвонить.
Не надо было ей выходить замуж за Тома.
Это то, что и должно происходить.
Этого ещё не должно было случиться.
Ему надо было стать адвокатом.
Тому не надо было сюда приходить.
Том должен был заплатить Мэри.
Тому надо было потанцевать с Мэри.
То́му не следовало говорить большего.
Она, наверное, не на тот автобус села.
Тому надо было жениться на Мэри.
Тому не следовало говорить Мэри.
Я достиг успеха благодаря твоей помощи.
Тому стоит последовать совету Мэри.
Том должен был позвонить.
Ему надо было последовать совету Мэри.
Ей нужно было последовать совету Мэри.
Джейн надо было последовать совету Мэри.
Том должен был сразу сказать Мэри, что он не холост.
Мария не поняла лекцию. Лектору надо было говорить медленнее.
- Том зря отдал Марии бриллиантовое кольцо.
- Не следовало Тому давать Марии кольцо с бриллиантами.
Тому надо было потанцевать с Мэри.
Тому надо было жениться на Мэри.
Тому не надо было сюда приходить.
Ты не сделал ни одной ошибки? Это, должно быть, чистая случайность!
Наверное, он сел не в тот поезд.
Она, должно быть, была богата.
Определенно, это написал кто-то с хорошим знанием английского.
Тому не стоило злить Мэри.
- Мой отец, должно быть, был красивым в юности.
- Наверное, мой папа был красив в юности.
- Тому надо было сказать Мэри.
- Тому должен был сказать Мэри.