Translation of "Enfadar" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Enfadar" in a sentence and their italian translations:

La hice enfadar.

- L'ho fatta arrabbiare.
- La feci arrabbiare.

Tom hizo enfadar a Mary.

Tom ha fatto arrabbiare Mary.

Tom se va a enfadar.

Tom sarà arrabbiato.

Esta respuesta lo hizo enfadar.

- Questa risposta l'ha fatto arrabbiare.
- Questa risposta lo fece arrabbiare.

Su comportamiento hizo enfadar al policía.

- Il suo comportamento ha fatto arrabbiare il poliziotto.
- Il suo comportamento fece arrabbiare il poliziotto.

Lo que dijo nos hizo enfadar.

Ciò che ha detto lui ci ha fatto arrabbiare.

Eso hizo enfadar a Theodore Roosevelt.

- Quello fece arrabbiare Theodore Roosevelt.
- Quello ha fatto arrabbiare Theodore Roosevelt.

- Tom no debió haber hecho enfadar a Mary.
- Tom no debería haber hecho enfadar a Mary.

Tom non avrebbe dovuto fare arrabbiare Mary.

Debes ser cuidadoso de no hacerlo enfadar.

- Devi fare attenzione a non farlo arrabbiare.
- Deve fare attenzione a non farlo arrabbiare.
- Dovete fare attenzione a non farlo arrabbiare.

- Eso me hace enfadar.
- Eso me irrita.

Mi fa arrabbiare.

Tom no pretendía hacer enfadar a Mary.

- Tom non aveva intenzione di fare arrabbiare Mary.
- Tom non intendeva fare arrabbiare Mary.

Deberías asegurarte de no hacer enfadar a Tom.

- Dovresti assicurarti di non fare arrabbiare Tom.
- Dovreste assicurarvi di non fare arrabbiare Tom.
- Dovrebbe assicurarsi di non fare arrabbiare Tom.

- Los niños odian enfadar a los profesores.
- Los niños odian a los profesores fastidiosos.

I bambini odiano gli insegnanti irritanti.

- Ella rompió el jarrón a propósito para hacerme enfadar.
- Ella rompió el florero a propósito para molestarme.

- Ha rotto il vaso di proposito per darmi fastidio.
- Lei ha rotto il vaso di proposito per darmi fastidio.
- Ha rotto il vaso di proposito per infastidirmi.
- Lei ha rotto il vaso di proposito per infastidirmi.
- Ruppe il vaso di proposito per infastidirmi.
- Lei ruppe il vaso di proposito per infastidirmi.
- Ruppe il vaso di proposito per darmi fastidio.
- Lei ruppe il vaso di proposito per darmi fastidio.