Translation of "Detalle" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Detalle" in a sentence and their italian translations:

Es un detalle.

È un dettaglio.

Lo cual explicaré en detalle.

e spiegherò questo nel dettaglio.

Si lo analizamos en detalle,

Tuttavia, se riflettete un attimo,

Describa el accidente en detalle.

- Descrivi quell'incidente nel dettaglio.
- Descriva quell'incidente nel dettaglio.
- Descrivete quell'incidente nel dettaglio.

Se lo explicó con detalle.

- L'ha spiegato in dettaglio.
- Lui l'ha spiegato in dettaglio.
- L'ha spiegata in dettaglio.
- Lui l'ha spiegata in dettaglio.
- Lo spiegò in dettaglio.
- Lui lo spiegò in dettaglio.
- La spiegò in dettaglio.
- Lui la spiegò in dettaglio.

Teniendo en cuenta cada detalle.

tenendo in conto ogni dettaglio.

Aquí pueden verla en más detalle.

La potete vedere più in dettaglio qui.

Él explicó sus planes en detalle.

- Ha spiegato i suoi piani in dettaglio.
- Spiegò i suoi piani in dettaglio.

Tom explicó su plan en detalle.

Tom spiegò il suo piano nei dettagli.

Bueno, un detalle haría una gran diferencia, muchachos.

Ragazzi, una sola cosa farebbe un'enorme differenza.

La semana que viene lo explicaré en detalle.

- Spiegherò in dettaglio la settimana prossima.
- Lo spiegherò in dettaglio la settimana prossima.
- La spiegherò in dettaglio la settimana prossima.

Cuéntame esa historia desde el principio, sin omitir ningún detalle.

Raccontami questa storia dall'inizio, senza emettere alcun dettaglio.

- El piloto describió la escena en detalles.
- El piloto describió la escena en detalle.

Il pilota ha descritto la scena in dettaglio.

El orden del día es un documento que indica en detalle los temas que se van a discutir y en qué orden se van a tratar.

L'ordine del giorno è un documento che specifica quali saranno gli argomenti discussi e in che sequenza verranno affrontati.

El intérprete debe tener la capacidad de comunicar de forma rápida a la audiencia las ideas del orador. La traducción no tiene que ser estrictamente perfecta porque no hay tiempo suficiente para tener en cuenta cada detalle.

Un interprete deve essere in grado di comunicare le idee di chi parla agli ascoltatori velocemente. La precisione della traduzione non ha bisogno di essere perfetta. Non c'è abbastanza tempo per esaminare tutti i dettagli.