Translation of "Acaba" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Acaba" in a sentence and their italian translations:

- Ella acaba de salir.
- Se acaba de ir.
- Acaba de salir.

- Se n'è appena andata.
- Lei se n'è appena andata.

- Él se acaba de ir.
- Acaba de irse.

Lui se n'è appena andato.

Acaba de empezar".

È appena iniziato."

Acaba de llegar.

- È appena arrivato.
- Lui è appena arrivato.

Acaba de empezar.

Lui ha appena cominciato.

- Él acaba de salir.
- Él se acaba de ir.

È appena uscito.

- Acaba de pasar un ratoncito.
- Un ratoncito acaba de pasar.

È appena passato un topolino.

Tom acaba de almorzar.

Tom ha appena pranzato.

¿Qué acaba de pasar?

Cos'è appena successo?

Tom acaba de venir.

Tom si è appena presentato.

Alguien acaba de llamar.

- Qualcuno ha appena chiamato.
- Ha appena chiamato qualcuno.

Él acaba de salir.

- È appena uscito.
- Lui è uscito proprio adesso.

Ella acaba de llamar.

- Ha chiamato proprio ora.
- Ha chiamato giusto ora.

Se acaba de ir.

- È appena andato via.
- È appena uscito.
- Se n'è appena andato.
- Lui se n'è appena andato.
- Lui è appena andato via.

Tom acaba de morir.

Tom è appena morto.

- El tren acaba de salir.
- El tren se acaba de ir.

Il treno è appena partito.

- Un mosquito me acaba de picar.
- Me acaba de picar un zancudo.
- Me acaba de picar un mosquito.

Mi ha appena punto una zanzara.

El mundo no se acaba.

Il mondo non finirà.

Tom se acaba de casar.

Tom si è appena sposato.

Tom acaba de ser despedido.

Tom è appena stato licenziato.

Acaba de volver a casa.

Lui è appena tornato a casa.

¡Se acaba de poner mejor!

- È appena migliorato!
- È appena migliorata!

La vida acaba de comenzar.

- La vita è appena iniziata.
- La vita è appena cominciata.

Acaba de llegar a casa.

- È appena venuto a casa.
- Lui è appena venuto a casa.
- È appena tornato a casa.
- Lui è appena tornato a casa.

Acaba de cumplir los veinte.

- Ha appena compiuto vent'anni.
- Lei ha appena compiuto vent'anni.

Me lo acaba de decir.

- Me l'ha appena detto.
- Me l'ha appena detto lei.

El tren acaba de salir.

Il treno è appena partito.

Mi hermano acaba de salir.

Mio fratello è appena uscito.

Él se acaba de ir.

- È uscito proprio ora.
- Lui è uscito proprio ora.
- È uscito proprio adesso.
- Lui è uscito proprio adesso.

Acaba de ocurrir un accidente.

È appena successo un incidente.

¿Qué acaba de suceder allá?

- Cos'è appena successo lì?
- Che cos'è appena successo lì?

Tom se acaba de ir.

- Tom se n'è appena andato.
- Tom è appena partito.

El avión acaba de despegar.

- L'aereo è appena decollato.
- L'aeroplano è appena decollato.

Acaba de parar de nevar.

È appena smesso di nevicare.

- Nuestro trabajo nunca acaba.
- Nuestro trabajo nunca se acaba.
- Nuestro trabajo nunca termina.

Il nostro lavoro non finisce mai.

- Mi padre acaba de volver a casa.
- Mi padre acaba de llegar a casa.

Mio padre è appena arrivato a casa.

Bien está lo que bien acaba.

- Tutto è bene ciò che finisce bene.
- Tutto è bene quando finisce bene.

Mary acaba de llegar a casa.

Mary è appena tornata a casa.

Paul acaba de llamar ahora mismo.

Paul ha appena telefonato.

Ella acaba de fregar los platos.

Ha appena finito di lavare i piatti.

Ella acaba de cumplir los doce.

Ha appena compiuto dodici anni.

Él acaba de volver de París.

- Lui è appena tornato da Parigi.
- È appena tornato da Parigi.

Tom dice que acaba de comer.

- Tom dice che ha appena mangiato.
- Tom dice di avere appena mangiato.

Tom acaba de llamar para agradecernos.

Tom ha appena chiamato per ringraziarci.

Naomi acaba de terminar su trabajo.

Naomi ha appena finito di lavorare.

Un mosquito me acaba de picar.

Mi ha appena punto una zanzara.

Tom acaba de limpiar su pieza.

- Tom ha appena pulito la sua camera.
- Tom ha appena pulito la sua stanza.

El tren se acaba de ir.

Il treno è appena partito.

Tom acaba de terminar de cenar.

Tom ha appena finito di cenare.

Él acaba de bajar las escaleras.

Ha appena sceso le scale.

- Él acaba de comprarse un coche usado.
- Acaba de comprarse un coche de segunda mano.

Ha appena comprato un'auto usata.

- Acaba de dejar de llover, así que vámonos.
- La lluvia acaba de parar, así que vámonos.

La pioggia ha appena smesso, quindi partiamo.

- Él no puede tener hambre, acaba de comer.
- Él no puede tener hambre, acaba de almorzar.

- Non può avere fame, ha appena pranzato.
- Lui non può avere fame, ha appena pranzato.

Se me acaba la fuerza para sostenerme.

Sto esaurendo le forze per restare appeso.

La esperanza acaba donde la razón comienza.

La speranza finisce dove inizia la ragione.

Mi hermano acaba de llegar de Kobe.

Mio fratello è appena tornato a casa da Kobe.

¿A qué hora se acaba tu clase?

- A che ora finisce il vostro corso?
- A che ora finisce il suo corso?
- A che ora finisce il tuo corso?

Tom se acaba de perder su tren.

Tom ha appena perso il treno.

Tom me acaba de mandar un texto.

Tom mi ha appena mandato un SMS.

La escuela acaba antes del mediodía los sábados.

La scuola finisce prima di mezzogiorno di sabato.

El suertudo se acaba de ganar la lotería.

Lo stronzo fortunato ha appena vinto la lotteria.

Él acaba de comer. Yo siempre estoy comiendo.

Lui ha appena mangiato. Io mangio in continuazione.

Tom acaba de terminar de lavar los platos.

Tom ha appena finito di lavare i piatti.

Selena Gomez acaba de lanzar su segundo disco.

Selena Gomez ha appena pubblicato il suo secondo album.

"¿Dónde está tu primo?" "Se acaba de ir."

- "Dov'è tuo cugino?" "Se n'è appena andato."
- "Dov'è suo cugino?" "Se n'è appena andato."
- "Dov'è vostro cugino?" "Se n'è appena andato."

- Esto no acabará nunca.
- No se acaba nunca.

Non finisce più.

Tom no puede tener hambre, acaba de cenar.

Tom non può aver fame. Ha appena cenato.

- ¿Cuándo se acaba la escuela?
- ¿Cuándo terminan las clases?

Quando finisce la scuola?

Tom acaba de volver de la oficina de correos.

Tom è appena tornato dall'ufficio postale.

Tengo un hijo que acaba de cumplir tres años.

- Ho un figlio che ha appena compiuto tre anni.
- Io ho un figlio che ha appena compiuto tre anni.

En Tatoeba no se acaba nunca de traducir frases.

Non si finisce mai di tradurre frasi su Tatoeba.

Tom no entendió lo que Mary acaba de decir.

Tom non ha capito quello che ha appena detto Mary.

- La noche aún es joven.
- La noche acaba de comenzar.

La notte è ancora giovane.

¡Eh! Tu pelota de béisbol acaba de romper mi ventana.

- Hey! La tua palla da baseball ha appena rotto la mia finestra.
- Hey! La sua palla da baseball ha appena rotto la mia finestra.
- Hey! La vostra palla da baseball ha appena rotto la mia finestra.

El gato acaba de clavar su garra en mi brazo.

Il gatto mi ha appena piantato un artiglio nel braccio.

La libertad de uno acaba donde empieza la del otro.

La libertà di uno finisce dove inizia quella dell'altro.

Tom acaba de terminar de escribirle una carta a Mary.

Tom ha appena finito di scrivere una lettera a Mary.

A menudo acaba la vida antes de llegar la muerte.

La vita spesso finisce prima della morte.

"Pero, Liliana, nos acaba de decir que no se pueden construir".

"Liliana, ci ha appena detto che non si possono costruire".

Pero se acaba el tiempo para hallar una solución al conflicto

Il tempo di trovare una soluzione però stringe,

Nuestro nuevo profesor de inglés acaba de salir de la universidad.

- Il nostro nuovo insegnante d'inglese è fresco di laurea.
- La nostra nuova insegnante d'inglese è fresca di laurea.

Tom se acaba de levantar y todavía no está enteramente despierto.

Tom si è appena alzato e non si è ancora completamente svegliato.

Ahí donde se queman libros se acaba quemando también seres humanos.

Dove bruciano libri, bruceranno anche le persone.

- Bien está lo que bien acaba.
- ¡Al final, todo está bien!

Tutto è bene quando finisce bene.

- A buen fin no hay mal principio.
- Bien está lo que bien acaba.

- Tutto è bene ciò che finisce bene.
- Tutto è bene quel che finisce bene.
- Tutto è bene quando finisce bene.