Translation of "Almorzar" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Almorzar" in a sentence and their italian translations:

Terminamos de almorzar.

- Abbiamo finito il pranzo.
- Abbiamo finito di pranzare.

¡Vamos a almorzar!

Pranziamo!

Acabo de almorzar.

Ho appena finito di pranzare.

¿Quieres almorzar conmigo?

- Non pranzerai con me?
- Non pranzerà con me?
- Non pranzerete con me?

¿Podemos almorzar hoy?

Possiamo mangiare oggi?

Me invitaron a almorzar.

Ero invitato a pranzo.

Tom acaba de almorzar.

Tom ha appena pranzato.

Tom salió a almorzar.

- Tom è fuori a pranzo.
- Tom è fuori a pranzare.

No quiero almorzar ahora.

- Non voglio pranzare ora.
- Io non voglio pranzare ora.
- Non voglio pranzare adesso.
- Io non voglio pranzare adesso.

Tengo reserva para almorzar.

- Ho una prenotazione per pranzo.
- Io ho una prenotazione per pranzo.

Es hora de almorzar.

- È ora di pranzare.
- È ora di mangiare il pranzo.

Ya terminé de almorzar.

- Ho finito di pranzare.
- Finii di pranzare.
- Ho finito di mangiare il pranzo.
- Finii di mangiare il pranzo.

¿Qué quiere almorzar usted?

Cosa volete per pranzo?

Iremos al lago a almorzar.

- Andremo al lago per pranzare.
- Noi andremo al lago per pranzare.

Acabo de terminar de almorzar.

- Ho appena finito di pranzare.
- Io ho appena finito di pranzare.

¿Todavía quieres ir a almorzar?

- Vuoi ancora andare a pranzare?
- Vuole ancora andare a pranzare?
- Volete ancora andare a pranzare?

¿Dónde vas a almorzar hoy?

- Dove pranzerai oggi?
- Dove pranzerete oggi?
- Dove pranzerà oggi?

Ella lee después de almorzar.

- Legge dopo pranzo.
- Lei legge dopo pranzo.
- Legge dopo il pranzo.
- Lei legge dopo il pranzo.

Invité a Tom a almorzar.

- Ho invitato Tom a pranzo.
- Io ho invitato Tom a pranzo.

Era la hora de almorzar.

- Era ora di pranzo.
- Era ora di pranzare.

Tom no quiere almorzar ahora.

- Tom non vuole pranzare ora.
- Tom non vuole pranzare adesso.

Tengo media hora para almorzar.

Ho mezz'ora per pranzare.

- Ella no estaba de humor para almorzar.
- Ella no tenía ganas de almorzar.

Non se la sentiva di pranzare.

El señor Smith salió a almorzar.

Il signor Smith è uscito per pranzare.

¿A dónde quieres ir a almorzar?

- Dove vuoi andare a pranzare?
- Dove vuole andare a pranzare?
- Dove volete andare a pranzare?

Sigamos el juego después de almorzar.

- Continuiamo la partita dopo pranzo.
- Continuiamo il gioco dopo pranzo.

No. Él ya salió a almorzar.

- No, è già uscito per andare a pranzo.
- No, lui è già uscito per andare a pranzo.

Mi padre dejó de leer para almorzar.

- Mio padre ha smesso di leggere per pranzare.
- Mio padre smise di leggere per pranzare.

No quiero ir a almorzar con Tom.

- Non voglio andare a pranzare con Tom.
- Io non voglio andare a pranzare con Tom.

Me lavo las manos antes de almorzar.

Mi lavo le mani prima di pranzare.

¿A dónde vas a ir a almorzar?

- Dove pranzerai?
- Dove pranzerà?
- Dove pranzerete?

Tom invitó a Mary a salir a almorzar.

- Tom ha invitato Mary a pranzo fuori.
- Tom ha invitato Mary a pranzare fuori.
- Tom invitò Mary a pranzo fuori.
- Tom invitò Mary a pranzare fuori.

- Es hora de almorzar.
- Es hora del almuerzo.

È ora di pranzo.

Vamos a salir a almorzar. ¿Quieres venir también?

Stiamo andando a pranzo fuori. Vuoi venire anche tu?

Porque no pueden ni almorzar ni cenar sin pantallas?

perché non riescono né a pranzare né a cenare senza schermi?

Tuve tan poco tiempo, que tuve que almorzar apresurado.

Avevo così poco tempo che ho dovuto pranzare di corsa.

Él se puso a leer otra vez después de almorzar.

Dopo cena lei si è messa di nuovo a leggere.

- Puedes almorzar aquí en este cuarto.
- Puede comer en esta habitación.

- Puoi pranzare qui in questa stanza.
- Puoi pranzare qua in questa stanza.
- Può pranzare qui in questa stanza.
- Può pranzare qua in questa stanza.
- Potete pranzare qui in questa stanza.
- Potete pranzare qua in questa stanza.

- Tom tiene quince minutos para almorzar.
- Tom tiene que comer su almuerzo en quince minutos.

Tom deve pranzare in quindici minuti.

- Él no puede tener hambre, acaba de comer.
- Él no puede tener hambre, acaba de almorzar.

- Non può avere fame, ha appena pranzato.
- Lui non può avere fame, ha appena pranzato.

- A Tom siempre le da hambre al menos una hora antes de almorzar.
- Tom siempre tiene hambre al menos una hora antes del almuerzo.

Tom si sente sempre affamato almeno un'ora prima del pranzo.