Translation of "último" in Italian

0.023 sec.

Examples of using "último" in a sentence and their italian translations:

Quinto y último:

E quinta e ultima regola:

Acabó el último.

- Ha finito per ultimo.
- Finì per ultimo.

- Tom llegó el último.
- Tom fue el último en llegar.

- Tom è stato l'ultimo ad arrivare.
- Tom fu l'ultimo ad arrivare.

- Este es el último partido.
- Este es el último juego.

- Questa è l'ultima partita.
- Questo è l'ultimo gioco.

Y, por último, cuarto:

E infine, numero quattro,

Tom llegó el último.

- Tom è arrivato ultimo.
- Tom è arrivato per ultimo.
- Tom arrivò ultimo.
- Tom arrivò per ultimo.

Alcancé el último bus.

- Ho preso l'ultimo autobus.
- Presi l'ultimo autobus.

Perdí el último tren.

- Ho perso l'ultimo treno.
- Io ho perso l'ultimo treno.
- Persi l'ultimo treno.
- Io persi l'ultimo treno.

Es el último tren.

Questo è l'ultimo treno.

El diablo muere último.

Il diavolo muore per ultimo.

- Quien ríe último, ríe mejor.
- El que ríe el último ríe mejor.

Ride bene chi ride ultimo.

- ¿A qué hora sale el último tren?
- ¿Cuándo sale el último tren?

Quando parte l'ultimo treno?

Y por último, el sabor.

E infine, il gusto.

Este es su último acto.

Questo è... il suo atto finale.

Pero tiene un último truco.

Ma ha un ultimo trucco.

Será mi último para ti.

Sarà l'ultimo per te.

Quien ríe último, ríe mejor.

Ride bene chi ride ultimo.

Este es el último tren.

Questo è l'ultimo treno.

Ayer perdí el último autobús.

- Ho perso l'ultimo autobus ieri.
- Io ho perso l'ultimo autobus ieri.

Nevó mucho el último invierno.

Ha nevicato molto lo scorso inverno.

¿Cuándo sale el último tren?

Quando parte l'ultimo treno?

Este es el último juego.

Questo è l'ultimo gioco.

Éste es el último aviso.

Questo è l'ultimo avvertimento.

La esperanza muere al último.

La speranza è l'ultima a morire.

- El último tren ya ha salido.
- El último tren ya se ha ido.

L'ultimo treno è già partito.

El último hábito del que hablaré

L'ultima abitudine di cui vi voglio parlare

Y, por último, está la medicina.

E per ultimo, la medicina.

Durante el último cuarto de milenio,

Per l'ultimo quarto di millennio,

Lo último que hay que hacer

L'ultima cosa che dovremmo fare

Mi último marido era realmente estúpido.

Il mio ultimo marito era veramente stupido.

He conseguido coger el último tren.

- Sono riuscito a prendere l'ultimo treno.
- Sono riuscita a prendere l'ultimo treno.

El último examen fue muy difícil.

L'ultimo esame era molto difficile.

Eso es lo último que recuerdo.

- È l'ultima cosa che ricordo.
- È l'ultima cosa che mi ricordo.

Soy el último que lo vio.

- Sono l'ultimo che l'ha visto.
- Io sono l'ultimo che l'ha visto.
- Sono l'ultima che l'ha visto.
- Io sono l'ultima che l'ha visto.

Éste es el último tren, señor.

Questo è l'ultimo treno, signore.

Y el último día fue fácil.

e l'ultimo giorno arrivò senza fatica.

Tom fue el último en llegar.

Tom fu l'ultimo ad arrivare.

- ¡Mañana es el último día en la escuela!
- ¡Mañana es el último día de clase!

Domani è l'ultimo giorno di scuola!

Los musulmanes estadounidenses son el último eslabón

I musulmani americani sono solo l'ultimo nodo

Soy el último sherpa de aquella expedición.

Sono l'unico Sherpa di quella spedizione ancora in vita.

Estamos más en el último tercio. - Sí.

Siamo più nell'ultimo terzo. - Sì.

Diciembre es el último mes del año.

Dicembre è l'ultimo mese dell'anno.

Mi último pasatiempo es contribuir a Tatoeba.

- Il mio hobby più recente è contribuire a Tatoeba.
- Il mio passatempo più recente è contribuire a Tatoeba.

¿Cuál es el último concierto que viste?

- Qual è l'ultimo concerto che hai visto?
- Qual è l'ultimo concerto che ha visto?
- Qual è l'ultimo concerto che avete visto?

¿Cuál fue el último concierto que viste?

- Qual è stato l'ultimo concerto che hai visto?
- Qual è stato l'ultimo concerto che ha visto?
- Qual è stato l'ultimo concerto che avete visto?

No quiero esperar hasta el último minuto.

- Non voglio aspettare fino all'ultimo minuto.
- Io non voglio aspettare fino all'ultimo minuto.

El último tren ya se ha ido.

L'ultimo treno è già partito.

Hoy es nuestro último día de vacaciones.

Oggi è il nostro ultimo giorno di vacanza.

Hoy es el último día del año.

Oggi è l'ultimo giorno dell'anno.

No dejes todo para el último momento.

Non rimandare tutto all'ultimo minuto.

Me pagan el último día del mes.

Mi pagano l'ultimo giorno del mese.

- Sábado es el último día de la semana.
- El sábado es el último día de la semana.

Il sabato è l'ultimo giorno della settimana.

Si miran el gráfico, el último máximo glacial

L'ultimo picco glaciale, se guardate il grafico,

El último es el trastorno de apetito desenfrenado.

L'ultimo è la Crisi di Alimentazione Incontrollata.

Último esfuerzo. Debemos llevarla a la aldea, vamos. 

Un ultimo sforzo, dobbiamo portarle al villaggio. Andiamo.

Llegó justo a tiempo para el último tren.

- Era appena in tempo per l'ultimo treno.
- Lui era appena in tempo per l'ultimo treno.

Puede que él haya perdido el último tren.

Può avere perso l'ultimo treno.

El último vuelo para Osaka ha sido cancelado.

L'ultimo volo per Osaka è stato annullato.

El último mono es el que se ahoga.

All'ultimo tocca il peggio.

¿Qué harías si hoy fuese tu último día?

- Che cosa faresti se questo fosse il tuo ultimo giorno?
- Cosa faresti se questo fosse il tuo ultimo giorno?
- Cosa fareste se questo fosse il vostro ultimo giorno?
- Che cosa fareste se questo fosse il vostro ultimo giorno?
- Cosa farebbe se questo fosse il suo ultimo giorno?
- Che cosa farebbe se questo fosse il suo ultimo giorno?

¿Cuál fue el último concierto al que fuiste?

- Qual è stato l'ultimo concerto a cui sei andato?
- Qual è stato l'ultimo concerto a cui sei andata?
- Qual è stato l'ultimo concerto a cui è andato?
- Qual è stato l'ultimo concerto a cui è andata?
- Qual è stato l'ultimo concerto a cui siete andati?
- Qual è stato l'ultimo concerto a cui siete andate?

La esperanza es el último refugio del hombre.

La speranza è l'ultimo rifugio dell'uomo.

Él canceló la reunión en el último minuto.

- Ha annullato la riunione all'ultimo minuto.
- Lui ha annullato la riunione all'ultimo minuto.
- Annullò la riunione all'ultimo minuto.
- Lui annullò la riunione all'ultimo minuto.

Tom se comió el último trozo de tarta.

- L'ultimo pezzo di torta è stato mangiato da Tom.
- L'ultima fetta di torta è stata mangiata da Tom.

Hubo muchas tormentas de nieve el último invierno.

Ci sono state molte tempeste di neve lo scorso inverno.

Tom cambió de idea en el último minuto.

- Tom ha cambiato idea all'ultimo minuto.
- Tom cambiò idea all'ultimo minuto.

El último dígito de su número es nueve.

L'ultima cifra del suo numero è il nove.

¡Mañana es el último día en la escuela!

Domani è l'ultimo giorno di scuola!

7 500 miles de millones en el último recuento,

Sette miliardi e mezzo, secondo le ultime stime,

O en el último tweet de alguna figura prominente.

o dall'ultimo tweet di un VIP.

último hombre en cruzar el río Niemen hacia Polonia.

ultimo uomo ad attraversare il fiume Niemen in Polonia.

Kancha Sherpa es el último superviviente de aquella expedición.

Kancha Sherpa è l'ultimo sopravvissuto di questa spedizione.

En su último libro ella habla de la polución.

Il suo ultimo libro tratta di inquinamento.

El domingo es el último día de la semana.

La domenica è l'ultimo giorno della settimana.

El capitán es el último en abandonar el barco.

Il capitano è l'ultimo ad abbandonare la nave.

Es el último tren para el fin del mundo.

Questo è l'ultimo treno per la fine del mondo.

La consistencia es el último refugio del poco imaginativo.

La coerenza è l'ultimo rifugio delle persone senza immaginazione.

Tom fue el último en ver a María viva.

Tom era l'ultima persona ad aver visto Mary viva.

El último examen fue difícil y las preguntas confusas.

L'ultimo esame era difficile e le sue domande erano fuorvianti.

Y como muchas personas en el último par de años,

Come molte persone negli ultimi anni,

Y, por último, y esto es muy emocionante para mí,

Concludendo con una cosa che mi entusiasma in prima persona,