Translation of "¿sabés" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "¿sabés" in a sentence and their italian translations:

¿Lo sabés?

Tu lo sai questo?

¿Sabés cómo hacerlo?

- Sai come fare questo?
- Sa come fare questo?
- Sapete come fare questo?

¿Sabés por qué?

- Sai il perché?
- Tu sai il perché?
- Sa il perché?
- Lei sa il perché?
- Sapete il perché?
- Voi sapete il perché?

¿Sabés criar abejas?

Sei capace di allevare le api?

- ¿Sabes inglés?
- ¿Sabés inglés?

- Conosci l'inglese?
- Conoscete l'inglese?
- Conosce l'inglese?

¿Sabés leer en árabe?

- Sai leggere l'arabo?
- Tu sai leggere l'arabo?
- Sa leggere l'arabo?
- Lei sa leggere l'arabo?
- Sapete leggere l'arabo?
- Voi sapete leggere l'arabo?

¿Sabés quién la mató?

- Sai chi l'ha uccisa?
- Sa chi l'ha uccisa?
- Sapete chi l'ha uccisa?

Vos sabés por qué.

- Sa il perché.
- Lei sa il perché.
- Sai il perché.
- Tu sai il perché.
- Sapete il perché.
- Voi sapete il perché.

- ¿Qué sabes?
- ¿Cuánto sabés?

- Cosa sai?
- Tu cosa sai?

¿Sabés cómo puedo llegar allá?

- Sai come posso arrivarci?
- Sapete come posso arrivarci?
- Sa come posso arrivarci?

¿Sabés qué es la vivisección?

- Sai cos'è la vivisezione?
- Tu sai cos'è la vivisezione?
- Sa cos'è la vivisezione?
- Lei sa cos'è la vivisezione?
- Sapete cos'è la vivisezione?
- Voi sapete cos'è la vivisezione?
- Lo sapete cos'è la vivisezione?
- Voi lo sapete cos'è la vivisezione?
- Lo sa cos'è la vivisezione?
- Lei lo sa cos'è la vivisezione?
- Lo sai cos'è la vivisezione?
- Tu lo sai cos'è la vivisezione?

¡No sabés nada de fútbol!

Non sai niente di calcio!

Creo que sabés por qué.

- Penso che tu sappia il perché.
- Penso che lei sappia il perché.

¿Sabés dónde están Tom y Mary?

- Sai dove sono Tom e Mary?
- Tu sai dove sono Tom e Mary?
- Sa dove sono Tom e Mary?
- Lei sa dove sono Tom e Mary?
- Sapete dove sono Tom e Mary?
- Voi sapete dove sono Tom e Mary?

Sé algo que vos no sabés.

- So qualcosa che tu non sai.
- Io so qualcosa che tu non sai.
- So qualcosa che lei non sa.
- Io so qualcosa che lei non sa.
- So qualcosa che voi non sapete.
- Io so qualcosa che voi non sapete.

Vos no sabés nada de mí.

- Non sai nulla su di me.
- Tu non sai nulla su di me.

- ¿Sabes por qué?
- ¿Sabés por qué?

- Sai il perché?
- Tu sai il perché?

¿Cómo sabés que no soy canadiense?

- Come lo sai che non sono canadese?
- Tu come lo sai che non sono canadese?
- Come lo sa che non sono canadese?
- Lei come lo sa che non sono canadese?
- Come lo sapete che non sono canadese?
- Voi come lo sapete che non sono canadese?

"¿Desde cuándo lo sabés?" "Desde siempre."

"Da quando lo sai?" "Da sempre."

- ¿Sabes quién es él?
- ¿Sabés quién es?

Sai chi sia?

Yo sé que vos sabés que yo sé.

So che sai che so.

- ¿Sabés dónde puedo encontrarlo?
- ¿Sabes dónde lo puedo encontrar?

Sapete dove posso trovarlo?

- Vos sabés que odio las reuniones.
- Sabés que odio las reuniones.
- Sabes que odio las reuniones.
- Tú sabes que odio las reuniones.

- Sai che odio le riunioni.
- Sa che odio le riunioni.
- Sapete che odio le riunioni.

- Como vosotros ya sabéis.
- Como ya sabéis.
- Como ya sabés.

- Come già sai.
- Come già sapete.

- ¿Sabes quién inventó el telégrafo?
- ¿Sabés quién inventó el telégrafo?

- Sai chi ha inventato il telegrafo?
- Sai chi inventò il telegrafo?

- ¿Sabés qué es la felicidad?
- ¿Sabes lo que es la felicidad?

- Sai cos'è la felicità?
- Tu sai cos'è la felicità?
- Sa cos'è la felicità?
- Lei sa cos'è la felicità?
- Sapete cos'è la felicità?
- Voi sapete cos'è la felicità?

- ¿Sabes quién es su papá?
- ¿Sabés quién es su padre?
- ¿Sabes quién es su padre?

- Sai dov'è suo padre?
- Sa dov'è suo padre?
- Sapete dov'è suo padre?

- "¿Sabés algo de Bill?" "No, ¿qué le pasó?"
- "¿Sabes algo de Bill?" "No, ¿qué le pasó?"

- "Sai qualcosa su Bill?" "No, cosa gli è successo?"
- "Sai qualcosa su Bill?" "No, cosa gli è capitato?"

- Levantá la mano si sabés la respuesta.
- Levanta tu mano si sabes la respuesta.
- Alza la mano si te sabes la respuesta.

- Alza la mano, se sai la risposta.
- Alzi la mano se sa la risposta.

- ¿Sabés dónde está mi libro de cocina?
- ¿Sabes dónde está mi libro de cocina?
- ¿Usted sabe dónde está mi libro de cocina?

- Sai dov'è il mio libro di cucina?
- Sai dov'è il mio libro di ricette?

- ¿Sabes quién inventó el telégrafo?
- ¿Sabés quién inventó el telégrafo?
- ¿Saben quién inventó el telégrafo?
- ¿Sabéis quién inventó el telégrafo?
- ¿Sabe quién inventó el telégrafo?

- Sai chi ha inventato il telegrafo?
- Sa chi ha inventato il telegrafo?
- Sapete chi ha inventato il telegrafo?
- Sai chi inventò il telegrafo?
- Sa chi inventò il telegrafo?
- Sapete chi inventò il telegrafo?