Translation of "Sentido" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Sentido" in a sentence and their japanese translations:

- Esto no tiene sentido.
- Eso no tiene sentido.

これは何のことかチンプンカンプンだ。

¿Qué sentido tiene?

- そんなことして何になるの?
- それって何か意味あるの?

¿Le ven el sentido?

わかりますか?

Esto no tiene sentido.

これはナンセンスです

Eso es sentido común.

- それは定石だよ。
- そのくらいは世間なみだ。
- そんなの常識だよ。

Carece de sentido común.

彼には常識が欠けている。

Eso no tiene sentido.

それって、意味不明なんだけど。

No me tiene sentido.

- 私には意味が分からない。
- オレには意味がわからない。

Mi más sentido pésame.

お気の毒に。

Pienso que tiene sentido.

理に適ってると思う。

Tienes sentido del humor.

あなたにはユーモアを解する心がある。

- Ella carece de sentido común.
- A ella le falta sentido común.

- 彼女は常識に欠けている。
- 彼女はものを知らない。

- Eso no tiene sentido en lo absoluto.
- Eso no tiene ningún sentido.

それは全然意味をなさない。

Que esencialmente pierda el sentido.

無意味なものにすることが 可能なはずです

No tiene sentido para mí.

理にかなっていません

En cierto sentido, tienes razón.

- 君はある意味では正しい。
- あなたの言うことはある意味では正しい。

Ella no tiene sentido común.

彼女は常識に欠けている。

Él tiene sentido del humor.

- 彼はユーモアが分かる。
- 彼はユーモアのセンスがある。

Ella tiene sentido del humor.

彼女はユーモアがわかる。

Esta frase no tiene sentido.

- この文章は意味を成さない。
- この文は意味をなさない。
- この文章では意味が通じません。

Este mensaje no tiene sentido.

このメッセージは意味をなさない。

Es importante tener sentido propio.

あなた自身の感覚を持つことが大切だ。

Sus palabras carecían de sentido.

彼女の言葉はまったく無意味だった。

- Lo que dices no tiene sentido.
- Lo que estás diciendo no tiene sentido.

- 君の言ってることは筋が通らないぞ。
- 君のいっていることは筋が通らない。

- Él tiene un gran sentido del humor.
- Tiene un gran sentido del humor.

彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。

- Mi vida no tendría sentido sin vosotros.
- Mi vida no tendría sentido sin vosotras.

あなたたちが居なければ、私の人生は無意味だよ。

Cambiar mi sentido interno del yo.

変わらないのです

¿Ven? Parece que tiene sentido, ¿no?

分かります?なんか意味のある ことを言ってるみたいでしょう?

Mi sentido del humor, mi perspectiva.

ユーモアも 考え方も

Un sentido peligrosamente falso de seguridad.

「安全な家」というのは 恐ろしい錯覚です

Deberían crear un sentido de curiosidad.

人々の好奇心を 掻き立てるべきであること

Algún sentido regresar a la luna?

、月に戻ることに何か意味はありましたか?

Bloqueamos el sentido de quiénes somos

自分がどういう人間かを 固定化してしまい

Un fuerte sentido de sí mismo,

‎揺るぎない自分らしさを ‎確立している

Tienes un buen sentido del humor.

君はユーモアのセンスがある。

¿No tienes ningún sentido de justicia?

- 君には正義感がないのか。
- 君には心配することが無いのか。

Gira tu cabeza en este sentido.

- 顔をこちらへ向けなさい。
- 顔はこっちに向けて。

Tengo un buen sentido del olfato.

嗅覚は鋭いです。

Él es respetable en todo sentido.

彼はあらゆる点で尊敬できる。

A Mary le falta sentido común.

メアリーには常識が欠けている。

No tiene sentido de la orientación.

彼は方向音痴だ。

No tiene sentido esperar por él.

彼が来るのを待っても無駄だ。

No me he sentido bien últimamente.

私は最近あまり体調が良くない。

La experiencia te enseñará sentido común.

経験を積めば君にも常識がわかるだろう。

En cierto sentido, eso es correcto.

ある意味ではそれは正しい。

Él no tiene sentido del humor.

- 彼は面白みのない人だ。
- 彼はまったくユーモアのセンスに欠けている。

¿Tiene sentido para mí estar vivo?

私って生きてる意味あるのかな?

Lo que dices no tiene sentido.

何訳の分かんないこと言ってんの。

Tienes un agudo sentido de orientación.

あなたは方向感覚が鋭い。

Tienes un gran sentido del humor.

あなたはユーモアのセンスが抜群です。

Tom no tiene sentido de orientación.

トムって方向音痴なのよ。

- ¿En qué sentido lo dice?
- ¿Qué quieren decir?
- ¿Qué queréis decir?
- ¿En qué sentido lo decís?

どういう意味?

Mi sentido inherente de seguridad y pertenencia,

安全や 家族との親密な関係といった 本来あるべき感覚が

Sabemos que tiene sentido social y económico.

そしてこれは社会的にも経済的にも 良い選択だと分かっています

Amabilidad, curiosidad, empatía, un sentido de propósito.

優しさ、好奇心、共感、目的意識です

También tenemos un profundo sentido de urgencia.

同時に強い焦りも感じています

Le dimos un sentido lúdico al reciclaje.

私たちはリサイクルを ゲーム化したのです

No son huérfanos en el sentido tradicional.

いわゆる「孤児」ではありません

Lo que estás diciendo no tiene sentido.

- 君の言ってることは筋が通らないぞ。
- 君のいっていることは筋が通らない。

No tienes ningún sentido de la orientación.

君は方向音痴だ。

Bill no tiene sentido de la aventura.

ビルには冒険心がまったくない。

Lo que ella dijo no tenía sentido.

彼女の言ったことは意味をなさなかった。

A él le falta sentido de moral.

彼には道徳観念が欠けている。

Lo que está diciendo no tiene sentido.

彼が言っていることは筋が通らない。

Tienes un sentido de orientación realmente bueno.

あなたは方向感覚が鋭い。

Algunas frases no tienen sentido. ¿Y qué?

いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。

Lo que él dice no tiene sentido.

彼の言っている事は意味をなさない。

Su explicación no tiene sentido en absoluto.

彼の説明はまったく理屈に合わない。

Las tradiciones ya no tienen ningún sentido.

伝統はもはや何の意味もない。

He sentido cómo mi corazón latía violentamente.

私は心臓が激しく打つのを感じた。

En sentido estricto, su respuesta es incorrecta.

厳密に言うと、彼の答えは正しくない。

Ella no tiene sentido de lo bello.

彼女は美に対するセンスを持っていない。

Deberías reescribir esta frase; no tiene sentido.

この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。

El sentido de esta frase es ambiguo.

- この文の意味は曖昧だ。
- この文は意味があいまいだ。

Su explicación del problema no tenía sentido.

彼女のその問題の説明は無意味だった。

Es el dolor más fuerte que he sentido.

私の人生で最大の苦痛よ

El sentido de orgullo... el orgullo es esencial.

誇りも生まれます 誇りを持つことは不可欠です

Y defino el odio en un sentido amplio

私たちは大きな問題を抱えているため

Las artes le dan sentido a la vida.

アートは人生に意味を与えます

Con su increíble sentido del olfato, los busca.

‎鋭い嗅覚を使って ‎獲物を探し出す

Cuando la vista desaparece, otro sentido se encarga.

‎視覚が使えないので ‎別の感覚に頼る

Y creo que hay un sentido de intimidad

私はこれらの技術には ある種の親密感が

En un sentido, ha unido al mundo íntegramente,

ある意味 世界を完全に結び付けた

Nuestro profesor tiene un maravilloso sentido del humor.

私たちの先生はとてもユーモアのセンスがある。

Sin ti, mi vida no tendría ningún sentido.

君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう。