Examples of using "Sentido" in a sentence and their japanese translations:
これは何のことかチンプンカンプンだ。
- そんなことして何になるの?
- それって何か意味あるの?
わかりますか?
これはナンセンスです
- それは定石だよ。
- そのくらいは世間なみだ。
- そんなの常識だよ。
彼には常識が欠けている。
それって、意味不明なんだけど。
- 私には意味が分からない。
- オレには意味がわからない。
お気の毒に。
理に適ってると思う。
あなたにはユーモアを解する心がある。
- 彼女は常識に欠けている。
- 彼女はものを知らない。
それは全然意味をなさない。
無意味なものにすることが 可能なはずです
理にかなっていません
- 君はある意味では正しい。
- あなたの言うことはある意味では正しい。
彼女は常識に欠けている。
- 彼はユーモアが分かる。
- 彼はユーモアのセンスがある。
彼女はユーモアがわかる。
- この文章は意味を成さない。
- この文は意味をなさない。
- この文章では意味が通じません。
このメッセージは意味をなさない。
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
彼女の言葉はまったく無意味だった。
- 君の言ってることは筋が通らないぞ。
- 君のいっていることは筋が通らない。
彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。
あなたたちが居なければ、私の人生は無意味だよ。
変わらないのです
分かります?なんか意味のある ことを言ってるみたいでしょう?
ユーモアも 考え方も
「安全な家」というのは 恐ろしい錯覚です
人々の好奇心を 掻き立てるべきであること
、月に戻ることに何か意味はありましたか?
自分がどういう人間かを 固定化してしまい
揺るぎない自分らしさを 確立している
君はユーモアのセンスがある。
- 君には正義感がないのか。
- 君には心配することが無いのか。
- 顔をこちらへ向けなさい。
- 顔はこっちに向けて。
嗅覚は鋭いです。
彼はあらゆる点で尊敬できる。
メアリーには常識が欠けている。
彼は方向音痴だ。
彼が来るのを待っても無駄だ。
私は最近あまり体調が良くない。
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
ある意味ではそれは正しい。
- 彼は面白みのない人だ。
- 彼はまったくユーモアのセンスに欠けている。
私って生きてる意味あるのかな?
何訳の分かんないこと言ってんの。
あなたは方向感覚が鋭い。
あなたはユーモアのセンスが抜群です。
トムって方向音痴なのよ。
どういう意味?
安全や 家族との親密な関係といった 本来あるべき感覚が
そしてこれは社会的にも経済的にも 良い選択だと分かっています
優しさ、好奇心、共感、目的意識です
同時に強い焦りも感じています
私たちはリサイクルを ゲーム化したのです
いわゆる「孤児」ではありません
- 君の言ってることは筋が通らないぞ。
- 君のいっていることは筋が通らない。
君は方向音痴だ。
ビルには冒険心がまったくない。
彼女の言ったことは意味をなさなかった。
彼には道徳観念が欠けている。
彼が言っていることは筋が通らない。
あなたは方向感覚が鋭い。
いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
彼の言っている事は意味をなさない。
彼の説明はまったく理屈に合わない。
伝統はもはや何の意味もない。
私は心臓が激しく打つのを感じた。
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
彼女は美に対するセンスを持っていない。
この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
- この文の意味は曖昧だ。
- この文は意味があいまいだ。
彼女のその問題の説明は無意味だった。
私の人生で最大の苦痛よ
誇りも生まれます 誇りを持つことは不可欠です
私たちは大きな問題を抱えているため
アートは人生に意味を与えます
鋭い嗅覚を使って 獲物を探し出す
視覚が使えないので 別の感覚に頼る
私はこれらの技術には ある種の親密感が
ある意味 世界を完全に結び付けた
私たちの先生はとてもユーモアのセンスがある。
君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう。