Translation of "Quedarte" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Quedarte" in a sentence and their hungarian translations:

Puedes quedarte.

Maradhatsz.

Debes quedarte conmigo.

- Velem kell maradnod.
- Velem kell, hogy maradj.

Gracias por quedarte.

Köszi a maradásért!

Puedes quedarte si quieres.

Itt maradhatsz, ha akarsz.

Puedes quedarte con el libro.

Megtarthatod a könyvet.

Hoy deberías quedarte en casa.

- Ma otthon kellene maradnod.
- Ma otthon kellene maradnia.

Puedes quedarte hasta esta noche.

Maradhatsz ma estig.

Deberías quedarte en la cama.

- Az ágyban kell maradnod.
- Ágyban kell maradnod.
- Neked ágyban kell maradnod.

¿Puedes quedarte por algunos días?

- Tudsz maradni pár napig?
- Tudna pár napot maradni?

Puedes quedarte tanto como quieras.

Olyan sokáig maradhatsz itt, ameddig csak akarsz.

- No necesitas quedarte.
- No necesitan quedarse.

Nem kell maradnod.

No necesitas quedarte en el hospital.

Nem kell kórházban maradnod.

Deberías quedarte aquí por algunos días.

Pár napig itt kellene maradnod.

¿Cuánto tiempo planeas quedarte en este país?

Mennyi időre tervezitek, hogy ebben az országban maradtok?

Puedes quedarte todo el tiempo que quieras.

Olyan sokáig maradhatsz itt, ameddig csak akarsz.

Sí, pero no necesitas quedarte hasta el final.

Igen, de nem kell végig maradnod.

Puedes quedarte aquí siempre que te quedes callado.

Mindaddig, amíg csendben vagy, itt maradhatsz.

Deberías quedarte en la cama tres o cuatro días.

Ágyban kéne maradnia három vagy négy napig.

- Puede quedarse si lo desea.
- Puedes quedarte si quieres.

Itt maradhatsz, ha akarsz.

- ¿Cuánto tiempo vas a quedarte?
- ¿Cuánto rato te quedas?

- Meddig maradsz?
- Mennyi ideig maradsz?

quedarte en ese lugar significa que no puedes tener claridad.

ha ott maradunk, nem látunk tisztán.

- ¿Querés salir o quedarte en casa? Para mí es lo mismo.
- ¿Quieres salir o quedarte en casa? A mí me da lo mismo.

El akarsz menni vagy itthon maradsz? Nekem mindegy.

- ¿Cuánto tiempo vas a quedarte?
- ¿Por cuánto te vas a quedar?

- Meddig maradsz?
- Mennyi ideig maradsz?

¿Querés salir o quedarte en casa? Para mí es lo mismo.

El akarsz menni vagy itthon maradsz? Nekem mindegy.

¿Quieres salir o quedarte en casa? A mí me da lo mismo.

El akarsz menni vagy itthon maradsz? Nekem mindegy.