Translation of "Culpa" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Culpa" in a sentence and their hungarian translations:

- Culpa mía.
- Mi culpa.
- Mi propia culpa.

- Az én hibám.
- Az én saram.

- Culpa mía.
- Mi culpa.

Az én hibám!

- Es culpa tuya.
- Es tu culpa.

Te vagy a hibás.

- Fue culpa mía.
- Fue mi culpa.

Az nekem tudható be.

- Es culpa nuestra.
- Es nuestra culpa.

A mi hibánk.

- Mi falta.
- Culpa mía.
- Mi culpa.

Az én hibám.

Mi culpa.

- Az én bűnöm!
- Az én saram.

No es su culpa, es nuestra culpa.

hogy nem ők a hibásak, hanem mi.

- Es todo tu culpa.
- Todo es culpa tuya.
- Todo es tu culpa!

Ez mind a te hibád.

- ¡No es culpa mía!
- No es mi culpa.
- No es culpa mía.
- Eso no es culpa mía.
- Eso no es mi culpa.

- Nem az én hibám.
- Ez nem az én bőrömön szárad.
- Nem én tehetek róla.
- Ez nem az én bűnöm.

- Es todo tu culpa.
- Todo esto es culpa tuya.
- Todo eso es culpa vuestra.
- Todo es culpa tuya.

Ez mind a te hibád.

- Esto es tu culpa.
- Esto es culpa tuya.

Ezért te vagy hibás.

- Eso es mi culpa.
- Esto es culpa mía.

Ez az én hibám.

- Fue culpa mía.
- Fue mi culpa.
- Este fue mi error.
- Esto fue culpa mía.

Ez az én hibám volt.

Fue culpa suya.

Az ő hibája volt.

Es culpa nuestra.

Ez a mi hibánk.

Es culpa tuya.

A te hibád.

Mi propia culpa.

Hamut a fejemre.

- No fue culpa nuestra.
- Esto no fue nuestra culpa.

Ez nem a mi hibánk volt.

- Esto no fue nuestra culpa.
- Eso no fue nuestra culpa.

Nem a mi hibánk volt.

- Eso no fue culpa mía.
- Eso no fue mi culpa.

Nem az én hibám volt.

Y por culpa tuya.

A te hibádból.

Él admitió su culpa.

Beismerte bűnösségét.

¡No es culpa mía!

Ez nem az én hibám!

- Mi falta.
- Culpa mía.

- Az én hibám.
- Ez miattam van.
- Én követtem el.
- Az én saram.

No es tu culpa.

- Nem az ön hibája.
- Nem a te hibád.
- Nem a maga hibája.
- Ez nem a te hibád.

Es totalmente mi culpa.

Teljes egészében az én hibám.

¡Todo es mi culpa!

- Mindenről én tehetek!
- Ez mind miattam van!

Fue su propia culpa.

- Saját magára vethet.
- Ezt saját magának csinálta.

Él confesó su culpa.

Beismerte, hogy hibázott.

Fue culpa de Tom.

Tamás hibája volt.

Todo fue culpa mía.

Ez minden miattam történt.

Todo es culpa mía.

Az egész az én hibám.

No fue mi culpa.

Nem az én hibám volt.

Eso es mi culpa.

Az én hibám.

La culpa es mía.

Az én hibám.

Él reconoció su culpa.

Elismerte a vétkét.

- Llegué tarde por culpa del tráfico.
- Llegué tarde por culpa del atasco.

A közlekedés miatt késtem.

- La culpa es mía, no tuya.
- No es tu culpa, es mía.

Az én hibám, nem a tiéd.

- La culpa de todo la tiene Tom.
- Todo es culpa de Tom.

Mindenért Tom a hibás.

- A lo mejor es mi culpa.
- A lo mejor es culpa mía.

Valószínűleg az én hibám.

En realidad es tu culpa.

- Valójában a te hibád.
- Lényegében a ti hibátok.

Eso no es mi culpa.

Ez nem az én bűnöm.

¿De quién es la culpa?

- Ez kinek a hibája?
- Ez kinek a sara?

Ha sido por tu culpa.

- Ezzel csak magadat okolhatod.
- Csak magadat okolhatod.

- No es mi culpa.
- No es culpa mía.
- A mí no me mires.

- Nem az én hibám.
- Nem az én bűnöm.
- Nem én vagyok a hibás.

Y con gran culpa, me recordaba

és nagy bűntudatot érezve folyton arra emlékeztettem magam,

Eso no es culpa de Jack.

Az nem Jack hibája.

No puedo culparte, fue culpa mía.

Nem szidhatlak. Az én hibám volt.

No es tu culpa, es mía.

Én vagyok a hibás, nem te.

El acusado no confesó su culpa.

A vádlott nem vallotta magát bűnösnek.

No tienes la culpa del accidente.

- A baleset nem a te hibád volt.
- A baleset nem a te hibádból történt.

La culpa es de los dos.

- Azok ketten tehetnek róla.
- Ők ketten a hunyók.
- Ez a kettő a hibás.

- No es culpa mía.
- Esto no es error mío.
- Este fallo no es mío.
- No ha sido mi culpa.
- No ha sido por mi culpa.

Az nem az én hibám.

Tom culpa a Mary por sus errores.

Tom Mary-t okolja a hibáiért.

¿Por qué echarle la culpa a Tom?

Miért vádolnánk Tomit?

Le echó toda la culpa al hermano.

Mindenért a bátyját vádolta.

La culpa se manifiesta en su cara.

A bűntudat jelei kiültek az arcára.

No se trata de vergüenza ni de culpa.

Ez nem a szégyenről vagy a bűntudatról szól.

Estoy dispuesto a admitir que fue mi culpa.

Kész vagyok elismerni, hogy ez az én hibám volt.

No importa si admite su culpa o no.

Nem fontos, hogy megvallja-e a bűnét, vagy sem.

La historia no es culpa mía, ni de Uds.

A történelem nem az én vagy az önök hibája.

"Juez, me di cuenta de que era mi culpa,

"Bírónő, rájöttem, hogy én is hibás vagyok.

Le echaron la culpa a Jorge por el fracaso.

Györgyöt hibáztatták a kudarcért.

No es mi culpa que se rompiera la lámpara.

Nem tehetek róla, hogy a lámpa eltörött.

Tom te culpa por la muerte de su esposa.

Tamás önt hibáztatja a felesége haláláért.

Tom no culpa a Mary por pegar a John.

Tom nem hibáztatta Maryt, amiért elverte Johnt.

Y como nuestro sentimiento de culpa, miedo, preocupación y frustración

Bűntudatunk, félelmünk, szorongásunk, frusztrációnk

Pero no se puede concentrar por culpa de la música.

de nem tud koncentrálni a zene miatt.

El tren llegó con retraso por culpa de la nieve.

A vonat a havazás miatt késve érkezett meg.

- No te culpes a tí mismo.
- No te eches la culpa.

- Ne hibáztasd magad.
- Ne vádold magad.
- Ne hibáztasd magad!

Fue por culpa del accidente que llegué atrasado a la escuela.

A baleset miatt késtem el az iskolából.

A veces los lugares están encauzando mal la culpa sobre ellos mismos.

Néhol minden felelősség a tanárokra hárul vissza.

Si te crees lo que dicen los políticos, entonces es sólo culpa tuya.

- Ha elhiszed, amit a politikusok mondanak, akkor az tényleg a te hibád.
- Ha elhiszed azt, amit a politikusok mondanak, akkor az a te hibád.

Errar es humano, pero echarle la culpa a otro es más humano todavía.

- Tévedni emberi dolog. De még emberibb mást hibáztatni.
- Tévedni emberi dolog, másra kenni még emberibb.

- No le echéis la culpa a ella.
- No le echéis las culpas a ella.

- Ne akarjátok ráterhelni a felelősséget!
- Ne hárítsátok át rá a felelősséget!