Translation of "Pájaro" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Pájaro" in a sentence and their hungarian translations:

¿Es un pájaro?

Ez egy madár?

Es un pájaro.

Ez egy madár.

Alimenta al pájaro.

- Etesd a madarat!
- Etesd meg a madarat!

- ¿Cómo se llama aquel pájaro?
- ¿Cómo se llama este pájaro?
- ¿Cómo se llama ese pájaro?

- Hogy nevezik ezt a madarat?
- Mi a neve ennek a madárnak?

- ¿Cómo se llama aquel pájaro?
- ¿Cómo se llama ese pájaro?

Hogy nevezik ezt a madarat?

El pájaro no volará".

a madár nem képes az egekbe emelkedni."

¡Qué bello pájaro es!

Milyen gyönyörű ez a madár!

Ojalá fuera un pájaro.

Bárcsak madár lehetnék!

El pájaro está muerto.

A madár halott.

Tom liberó al pájaro.

- Tomi szabadon engedte a madarat.
- Tomi útjára engedte a madarat.

- He soñado que era un pájaro.
- Soñé que era un pájaro.

Álmomban madár voltam.

- ¿De qué color es el pájaro?
- ¿Qué color tiene el pájaro?

Milyen színű a madár?

- El ala del pájaro estaba rota.
- El pájaro tenía el ala rota.

A madár szárnya el volt törve.

No puedo dibujar un pájaro.

Nem tudok madarat rajzolni.

Este pájaro no puede volar.

Ez a madár nem tud repülni.

¿Cómo se llama este pájaro?

- Hogy nevezik ezt a madarat?
- Hogy hívják ezt a madarat?

El pájaro vuela increíblemente rápido.

A madár bámulatosan gyorsan repül.

- Ella escribió un libro sobre un pájaro.
- Escribió un libro sobre un pájaro.

Könyvet írt egy madárról.

Oh, él come como un pájaro.

Ó, úgy eszik, mint egy madár.

La niña dejó al pájaro libre.

- Elengedte a madarat a lány.
- Szabadon engedte a lány a madarat.

El pájaro está en el cielo.

A madár az égen van.

¿Qué tipo de pájaro es este?

- Ez milyen madár?
- Miféle madár ez?

Ella liberó al pájaro de la jaula.

Ő kiszabadította a madarat a kalitkából.

Un pájaro volaba alto por el aire.

Egy madár repült magasan az égen.

Haría "Como un pájaro libre" de Mercedes Sosa.

Én Mercedes Sosa-tól a Como Un Pájaro Libre-t választom.

Vaciándolas por dentro como en un pájaro moderno,

üregeket képezve, mint a mai madaraknál is,

No soy un pájaro, pero me gustaría serlo.

Nem vagyok madár, de szeretnék az lenni.

Si yo fuera un pájaro volaría hasta ti.

Ha madár lennék, hozzád repülnék.

Quería atrapar al pájaro, pero eso resultó difícil.

A madarat próbáltam elkapni, de nekem nehezen ment.

Preferiría ser un pájaro a ser un pez.

Inkább lennék egy madár, mint egy hal.

Ese pájaro ahora está en peligro de extinción.

Ezt a madárfajt a kihalás fenyegeti.

¿Ves al pájaro sobre el cable de teléfonos?

Látod a madarat a telefondróton?

Más vale pájaro en mano que ciento volando.

Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok.

El trató de cazar al pájaro pero no pudo.

Próbálta megfogni a madarat, de nem tudta.

Él siempre estaba libre, como pájaro en el aire.

Mindig szabad volt, mint a madár a levegőben.

El agua que el pájaro bebió provino del pozo.

A víz, amit a madár ivott, a kútból való.

El pájaro que hay sobre el tejado es un cuervo.

A háztetőn lévő madár egy holló.

Un pájaro puede planear por el aire sin agitar sus alas.

A madár szárnymozgatás nélkül is tud siklani a levegőben.

El deseo de volar como un pájaro inspiró la invención del avión.

Az égen madárként való repülés vágya inspirálta a repülőgép feltalálását.

Dios le da a cada pájaro su comida, pero no se la arroja al nido.

Az isten minden madárnak ad mit enni, de a fészkébe nem viszi.

- Si yo fuera un pájaro volaría hasta ti.
- Si yo fuera un ave, volaría hacia ti.

Ha madár lennék, hozzád repülnék.

Hablo tan mal inglés que cuando pido una cerveza no sé si me van a traer un pájaro, una barba, un oso o una birra.

Olyan rosszul beszélek angolul, hogy amikor rendelek egy sört, nem tudom, hogy egy madarat, egy szakállat, egy medvét hoznak-e ki nekem, vagy egy sört.