Translation of "Fuera" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Fuera" in a sentence and their italian translations:

¡Fuera!

Fuori!

- Fuera de aquí.
- Fuera.
- Aléjate.

- Stai lontano.
- Stai lontana.
- Stia lontano.
- Stia lontana.
- State lontani.
- State lontane.

¡Fuera abajo!

Cade!

Comamos fuera.

Mangiamo fuori.

Almorcemos fuera.

- Andiamo a mangiare fuori a pranzo.
- Andiamo a pranzare fuori.

Sal fuera.

- Vieni fuori.
- Venite fuori.
- Venga fuori.

- ¡Fuera!
- Bájate.

- Vattene!
- Andatevene!
- Esci!
- Se ne vada!
- Vattene fuori!
- Se ne vada fuori!
- Andatevene fuori!
- Uscite!
- Esca!

Estaba fuera.

- Ero via.
- Io ero via.

Espera fuera.

- Aspetta fuori.
- Aspettate fuori.
- Aspetti fuori.

- Ojalá fuera más alto.
- Ojalá fuera más alta.

- Vorrei essere più alto.
- Vorrei che fossi più alto.
- Vorrei che fossi più alta.
- Vorrei essere più alta.

- ¡Fuera!
- ¡Vete de aquí!
- ¡Fuera de aquí!
- ¡Andate!

Vai via!

Está jugando fuera.

- Gioca di fuori.
- Lui gioca di fuori.
- Suona di fuori.
- Lui suona di fuori.

¿Puedo dormir fuera?

Posso dormire fuori?

Está oscuro fuera.

C'è buio fuori.

Quiero ir fuera.

Voglio andare fuori.

Ojalá fuera viernes.

Vorrei che oggi fosse venerdì.

¡Ojalá fuera cierto!

Magari fosse vero!

Tom está fuera.

- Tom è fuori.
- Tom è di fuori.

Hacía calor fuera.

Faceva caldo fuori.

Tom estaba fuera.

Tom era fuori.

¿Está fuera Tom?

- Tom è fuori?
- Tom è uscito?

Estoy aquí fuera.

- Sono qua fuori.
- Io sono qua fuori.

Jazz, quedas fuera.

Jazz, sei fuori.

- Dejadla fuera de esto.
- A ella dejadla fuera de esto.

- Lasciala fuori da questo.
- Lasciatela fuori da questo.
- La lasci fuori da questo.

Con el aguijón fuera

Dopo aver disarmato il pungiglione

Está muy gris fuera.

È molto grigio fuori.

Cenemos fuera para variar.

Ceniamo fuori per cambiare un po'.

Si yo fuera tú.

Se fossi in te.

¡Fuera de aquí, canalla!

Lontano da qui, canaglia!

¡Fuera de mi casa!

Esci da casa mia!

Permití que se fuera.

- Lo lascio andare.
- Io lo lascio andare.

Deja al perro fuera.

Lascia il cane fuori.

Hay algo ahí fuera.

C'è qualcosa là fuori.

Ojalá fuera un pájaro.

- Vorrei essere un uccello.
- Io vorrei essere un uccello.

Ojalá fuera una piedra.

- Vorrei essere una pietra.
- Io vorrei essere una pietra.

Desearía que fuera verdad.

Magari!

Ojalá fuera más joven.

Se solo fossi più giovane.

No puedo salir fuera.

- Non posso uscire.
- Io non posso uscire.

¡Fuera los políticos corruptos!

Abbasso i politici corrotti.

Estás fuera de ti.

- Non sei te stesso.
- Tu non sei te stesso.
- Non sei te stessa.
- Tu non sei te stessa.
- Non è se stesso.
- Lei non è se stesso.
- Non è se stessa.
- Lei non è se stessa.

¿Saldrás fuera este verano?

- Vai via quest'estate?
- Tu vai via quest'estate?
- Va via quest'estate?
- Lei va via quest'estate?
- Andate via quest'estate?
- Voi andate via quest'estate?

fuera de esas tradiciones.

al di fuori di tali tradizioni.

Ambos hermanos estaban fuera.

Entrambi i fratelli erano fuori.

Estamos fuera de peligro.

- Siamo fuori pericolo.
- Noi siamo fuori pericolo.

Si solo fuera doctor.

Se solo fossi un dottore.

Me apetece comer fuera.

Ho voglia di mangiare fuori.

- Tom estaba fuera todo el día.
- Tom estuvo fuera todo el día.

Tom è stato fuori tutto il giorno.

La ayuda está ahí fuera.

Un aiuto c'è, là fuori.

Y mantenerlos fuera del país,

per tenerli fuori dal Paese,

Dejémosles fuera de esos asuntos,

Escludiamoli da queste attività,

Hay muchas dietas ahí fuera,

Si possono seguire molte diete,

Recibido. Ya vamos. Gracias. Fuera.

Ricevuto. Arriviamo. Grazie. Chiudo.

No fuera lo suficientemente alarmante,

non fosse abbastanza angosciante,

Como si fuera la mía.

come se fosse la mia.

Los niños deberían jugar fuera.

- I bambini dovrebbero giocare all'esterno.
- I bambini dovrebbero suonare all'esterno.

Eso está fuera de cuestión.

È fuori questione.

Hicimos que él fuera allí.

- Lo abbiamo fatto andare lì.
- Lo abbiamo fatto andare là.
- Lo facemmo andare lì.
- Lo facemmo andare là.

Si fuera tú, lo ignoraría.

- Se fossi in te lo ignorerei.
- Se fossi in te la ignorerei.

Se escabulló fuera del aula.

- È sgattaiolato fuori dall'aula.
- Lui è sgattaiolato fuori dall'aula.
- Sgattaiolò fuori dall'aula.
- Lui sgattaiolò fuori dall'aula.

No sabía que fuera japonés.

Non sapevo che era giapponese.

Él está fuera de casa.

- È lontano da casa.
- Lui è lontano da casa.

Ella está fuera de peligro.

- È fuori pericolo.
- Lei è fuori pericolo.

Si fuera tú, compraría ese.

- Se fossi in te, comprerei quello.
- Se fossi in te, comprerei quella.
- Se fossi in voi, comprerei quello.
- Se fossi in voi, comprerei quella.
- Se fossi in lei, comprerei quello.
- Se fossi in lei, comprerei quella.

Me sentí fuera de lugar.

- Mi sentii fuori posto.
- Io mi sentii fuori posto.

Tom y Mary salieron fuera.

- Tom e Mary sono andati fuori.
- Tom e Mary sono andati di fuori.

Vive como si fuera millonario.

Vive come se fosse un milionario.

Un pez fuera del agua.

Un pesce fuor d'acqua.

Jugar fuera es muy divertido.

È molto divertente giocare fuori.

Nosotros saltamos fuera del avión.

Saltammo dall'aereo.

¡Oh, si eso fuera verdad!

Ah, se fosse vero!

Si yo fuera rico, viajaría.

Se fossi ricco viaggerei.

Hay más fuera que dentro.

Ce ne sono più fuori che dentro.

- ¡Largaos!
- ¡Fuera de aquí!
- ¡Lárguense!

- Andatevene!
- Andate via!

Ojalá fuera un barco real.

- Vorrei che fosse una nave vera.
- Vorrei che fosse una nave reale.

- ¿Sueles comer en casa o comer fuera?
- ¿Comes en casa o comes fuera?

Mangi a casa o fuori?

No creo que fuera cazado en el sentido de que me fuera a comer.

Non penso mi volesse cacciare per mangiarmi a cena.

- Usted haría lo mismo si fuera yo.
- Ella haría lo mismo si fuera yo.

Lei farebbe la stessa cosa se fosse in me.

Porque no creían que fuera posible.

perché non credevano fosse possibile.

Y esté fuera de la jaula.

e stia fuori dalla gabbia.

Para dejar a los niños fuera.

e tenne i bambini fuori,

Ojalá fuera tan listo como tú.

- Vorrei essere intelligente come te.
- Io vorrei essere intelligente come te.
- Vorrei essere intelligente come voi.
- Io vorrei essere intelligente come voi.
- Vorrei essere intelligente come lei.
- Io vorrei essere intelligente come lei.

Él habla como si fuera rico.

Parla come se fosse ricco.

Habla japonés como si fuera japonés.

- Parla giapponese come un giapponese.
- Parla giapponese come se fosse giapponese.

Su coartada está fuera de sospecha.

Il suo alibi è al di sopra di ogni sospetto.

- ¡Fuera!
- ¡Ya!
- ¡Sal!
- ¡Ve!
- Vete
- Váyase

- Vai!
- Vada!
- Andate!

- Corto y cambio.
- Cambio y fuera.

Passo e chiudo.

Está demasiado oscuro para jugar fuera.

- C'è troppo buio per giocare fuori.
- C'è troppo buio per suonare fuori.