Translation of "Fuera" in Arabic

0.027 sec.

Examples of using "Fuera" in a sentence and their arabic translations:

- Fuera de aquí.
- Fuera.
- Aléjate.

ابتعد عني

- ¡Fuera!
- Bájate.

- اخرج من هنا!
- أُخرج!

Jazz, quedas fuera.

موسيقى الجاز٬ الى الخارج.

Como si fuera arrogancia.

كما لو أن في ذلك غطرسة!

Con el aguijón fuera

‫جُرّدت اللسعة من فعاليتها...‬

fuera del sistema solar

خارج النظام الشمسي

La ayuda está ahí fuera.

المساعدة موجود هناك.

Aunque no fuera el objetivo.

وهذا كان الهدف بالضبط.

Y mantenerlos fuera del país,

وإبقاءهم خارج البلاد،

Hay muchas dietas ahí fuera,

هناك العديد من الأنظمة الغذائية،

Recibido. Ya vamos. Gracias. Fuera.

‫عُلم. سنتوغل للداخل الآن.‬ ‫أشكرك. انتهى.‬

No fuera lo suficientemente alarmante,

مقلقة بشكل كافٍ،

Y por fin están fuera.

وأخيرًا، أنتم بالخارج.

Como si fuera la mía.

كما لو كانت حريتي.

Si el mundo fuera plano

إذا كان العالم مسطحًا

Si mi familia fuera rica

إذا كانت عائلتي غنية

Si fuera rico lo compraría.

لو كنت غنياً, كنت أود أن أشتريه.

Siempre que llamo está fuera.

كلما أتصل به ، يكون قد خرج.

- ¿Sueles comer en casa o comer fuera?
- ¿Comes en casa o comes fuera?

أتأكل في المنزل ام في المطاعم؟

No creo que fuera cazado en el sentido de que me fuera a comer.

‫لا أظن أنه كان سيصيدني بمعنى‬ ‫أنه سيتناولني كوجبة خفيفة.‬

Porque no creían que fuera posible.

لأنهم لم يعتقدوا أن ذلك ممكن .

RG: Si tan sólo fuera verdad,

لو كان ذلك حقًا وحسب،

¿Has dejado fuera el número seis?

آرثر: هل قمت باستبعاد الرقم ستة؟

Para dejar a los niños fuera.

الذي أبقى الأطفال بعيدًا بالفعل،

No hubiera creído que fuera posible

لم أكن لأصدق أن ذلك ممكناً

Cuanto quisiera, el tiempo que fuera,

تشبعوا بذلك، وحدقوا قدر ما تشاؤون،

Esto también pasa fuera del campo.

هذا صحيح خارج الملعب أيضًا.

Estaba fuera de todos los estilos

كان من جميع الأنماط

Si esa venta ilegal fuera posible

إذا كان ذلك البيع غير القانوني ممكنًا

Como si eso no fuera suficiente

كما لو أن ذلك لم يكن كافيا

fuera de las zonas económicas especiales.)

خارج المناطق الاقتصادية الخاصة.)

Robaron nuestra casa mientras estábamos fuera.

سُرق منزلنا عندما كنا مسافرين.

- ¡Fuera!
- ¡Ya!
- ¡Sal!
- ¡Ve!
- Vete
- Váyase

اذهب!

Su vestido está fuera de moda.

ثيابه لا تتماشى مع الموضة.

- Fuera de aquí.
- Sal de aquí.

إخرج من هنا.

Por ejemplo, si fuera una célula muscular,

فعلى سبيل المثال، إذا كانت هذه خلية عضلية،

Si eso fuera realmente cierto o ¿no?

إذا كانت هذه الجملة صحيحة,صحيح ؟

Lo que seria grandioso si fuera verdad.

ولكنه سيكون أمراً عظيماً إذا كانت صحيحة.

¿Has dejado también fuera el número seis?

آرثر: هل قمت باستبعاد الرقم ستة؟

Pero, aunque solo fuera un pequeño paso,

لكن على الرعم من أنها كانت خطوة صغيرة فقط،

¿Cuándo me ayuda sacar fuera mi cámara

متى يساعدني استخدام الكاميرا،

Desde fuera, parecen una gran bolsa hinchable

من الخارج، تشبه كيسًا كبيرًا قابلًا للنفخ

Si una computadora cuántica fuera una lanza,

إذا كانت الحواسيب الكمومية رمحًا،

Pasa 31 horas estudiando fuera de clase,

أيضاً يمضي 31 ساعة خارج الصف في الدراسة.

Supongan que su poder fuera la invisibilidad.

لنتخيل أن قوتك الخارقة هي أن تكون خفيّاً

Así que debemos estar fuera del agua.

‫نريد أن نكون في مكان عال، خارج المياه.‬

Fuera el casco. Seguiré avanzando. Por aquí.

‫سأخلع الخوذة.‬ ‫سأتحرك. من هذا الطريق.‬

Y reciben facturas fuera de la red.

ويخرجون من شبكات الفواتير.

Que deberían quedarse fuera del control consciente.

والتي يفضل أن تُترك خارج وعينا.

Como si yo fuera mejor que ella,

كما لو كنت أحسن منها

Superiores a quienes están fuera del grupo,

هي بطبيعتها متفوقة على "خارج مجموعة" ما

Una área que fuera abastecida más fácilmente.

منطقة يمكن توفيرها بسهولة أكبر

Pueden dejarla fuera, al calor del sol,

‫ويمكنك أن تتركها‬ ‫في حرارة الشمس،‬

Ahora da un ejemplo fuera de Turquía

الآن أعط مثالا من تركيا

Ya sea dentro o fuera del trabajo.

سواء كنا داخل أو خارج العمل.

Si yo fuera tú, haría lo mismo.

لو كنتُ مكانك, كنتُ سأفعل نفس الشئ؟

Si yo fuera rico, te daría dinero.

- أنا لو كنت غنياً, كنت أود أن أعطيكَ مال.
- أنا لو كنت غنياً, كنت أود أن أعطيكِ مال.
- أنا لو كنت غنية, كنت أود أن أعطيك المال.

- Me dejó ir.
- Dejó que me fuera.

هو تركني أذهب.

Si yo fuera tú, seguiría su consejo.

لو كنت مكانك لأخذت بنصيحته.

Y la infección fuera un oponente hábil

والعدوى الحقيقية، إنها مثل خصم ماهر،

Si tan solo fuera así de sencillo.

لو كانت فقط بهذه السهولة.

Quiero saber qué está pasando aquí fuera.

أريد أن أعرف ما يحدث هنا.

Y desearía que fuera así de sencillo,

Con 21 años, Janie estaba fuera de control.

في عمر الواحدة والعشرين، كانت جين قد خرجت عن السيطرة.

La que fuera una cultura bella y generosa

كانت ثقافة رائعة معطاءة

Pero realmente desean que el universo fuera así.

ولكنهم يتمنون حقاً أن يكون الكون هكذا.

No pueden ser halladas fuera de la mente".

لا يمكن أن تكون خارج العقل"

Es tratar de ponerme fuera de la ecuación.

هو محاولة استبعاد نفسي من المعادلة.

Si lo fuera, tendría un olor más fuerte.

‫إن كان هذا ثعلباً،  كنت لتجد ‬ ‫رائحة قوية به.‬

A veces pasan la noche fuera del estadio,

أحيانا ينامون طوال الليل خارج الساحة،

Incluso si la historia de Belle fuera verdadera,

حتى لو كانت قصة بيل حقيقية

Miren estas canicas rebotando fuera de las barreras,

انظروا لهذه الكرات الرخامية التي ترتد على الحواجز،

Que aún están fuera de línea y desconectadas.

لا يزالون غير متصلين بالإنترنت.

Como si fuera construido según la religión pagana

كأنها بنيت حسب الدين الوثني

¿No debería doblarse el mundo si fuera redondo?

ألا يجب أن ينحني العالم إذا كان مستديرًا؟

Desearía que la situación fuera así de simple

أتمنى لو كان الوضع بهذه البساطة

¿Qué pasaría si fuera plano? ¿Qué sería redondo?

ماذا لو كان مسطحًا ما سيكون مستديرًا

Pasó un año antes de que fuera reintegrado,

مر عام قبل إعادته إلى منصبه ،

Sucede fuera de su cerebro, en sus brazos.

‫يكمن في الواقع خارج عقلها،‬ ‫إذ يكمن في أذرعها.‬

Todos mis amigos están fuera de la ciudad.

جميع أفراد عائلتي خارج المدينة.

Yo no estaría llamando si no fuera importante.

ما كنت لأتصل بك لولا أن الأمر مهم .

Pero no quería que esa fuera mi profesión.

و لكن لم أُرد أن تصبح هذه وظيفتي.

Desearía que fuera así de fácil estos días.

Tantas colinas como fuera posible en un circuito tan grande como fuera posible para evitar que Caesar lo bloquease

باكبر عدد ممكن من التلال لكي لا يقوم قيصر بمعرقلته

O en esas prácticas o en lo que fuera.

أو هذه الطريقة، أو مهما كانت،

Como si su reflejo fuera la persona del video.

وكأنك تنظر إلى المرآة بوجه ذلك الشخص.

Que no fuera capaz de tocar esta pieza musical

غير قادر على عزف تلك المقطوعة

Las relaciones rotas, familias, el estrés fuera del trabajo,

العلاقات والعائلات المحطمة، ومكان العمل الملئ بالتوتر،

Si fuera solo una herramienta, sería una muy pobre,

لو كانت اللغة أداة فستكون أداة غير مجدية.

No sabía que el trabajo estaba fuera de Etiopía.

لم تدرك أن هذه الوظيفة ليست في أثيوبيا.

Esperando a que la gente se fuera para entrar

عن طريق الانتظار حتى يغادر الناس قبل دخولي

Si escuchaba algún mensaje que no fuera en alemán,

أو استمعت إلى رسالة صوتية واحدة بغير الألمانية،

Recordé cómo finalmente había roto fuera de ese ciclo,

تذكرت كيف خرجت أخيراً من تلك الشرنقة

Si yo fuera ella, vendría por aquí. ¡Está oscureciendo!

‫لو كنت مكانها لأتيت من هذا الطريق.‬ ‫بدأ الظلام يحل الآن!‬

fuera considerablemente más corta que la de los árboles,

كانت بشكل ملحوظ أقل من حياة تلك الأشجار،

Piénsenlo como si fuera una especie de "American Idol",

فكر بها كبرنامج "American Idol"

Si solo el 0,05 % fuera otorgado a las artes,

إن تم القيام بتخصيص 0.05% فقط للفنون،

Confederado, Leopold marchó fuera de Zug, dirigiéndose al sureste.

سار ليوبولد خارج زوغ ، متجهاً نحو الجنوب الشرقي.