Translation of "Fuera" in Korean

0.013 sec.

Examples of using "Fuera" in a sentence and their korean translations:

Jazz, quedas fuera.

관둬. 다음.

Como si fuera arrogancia.

오만이란 건가요.

Con el aguijón fuera

‎독침이 무력해진...

Fuera de EE, UU.

미국 바깥에서는

Siento que fuera el pequeño,

내 동생으로 태어나 참 안됐다고 생각합니다.

Aunque no fuera el objetivo.

그게 바로 핵심입니다.

Y mantenerlos fuera del país,

그들이 미국으로 오지 못하도록 막고 있습니다.

Hay muchas dietas ahí fuera,

세상에는 다양한 식단이 있지만,

Recibido. Ya vamos. Gracias. Fuera.

알았다, 지금 간다 고맙다, 통신 끝

No fuera lo suficientemente alarmante,

그렇게 불안하게 느껴지지 않은 분이 계시다면

Y por fin están fuera.

마침내, 바깥입니다.

Como si fuera la mía.

마치 제 일인 것처럼요.

Nosotros saltamos fuera del avión.

우리는 비행기에서 뛰어 내렸습니다.

No creo que fuera cazado en el sentido de que me fuera a comer.

절 잡아먹으려고 뒤쫓는 것 같지는 않았지만요

Son los que están ahí fuera."

"그 사람들이 일선에 있는 사람들입니다"

fuera de ese contexto, significa algo.

아무 가치 없다 해도 여전히 의미있는 것입니다.

Ojalá yo fuera un niño ahora.

다시 아이가 되고 싶네요.

Para dejar a los niños fuera.

아이들이 들어오는 것을 막긴 했으나

No hubiera creído que fuera posible

만약 누군가가 저도 그런 기억력을 가질 수 있다고 말했다면,

Cuanto quisiera, el tiempo que fuera,

넋을 읽고 보고, 보고 싶은 만큼 다 보도록 하고

Esto también pasa fuera del campo.

이건 경기를 할 때만 그런 게 아닙니다.

"La situación está fuera de control..."

"사태가 제어할 수 없게..."

Pero, aunque solo fuera un pequeño paso,

비록 아주 작은 한 걸음이었지만

¿Cuándo me ayuda sacar fuera mi cámara

언제 카메라를 꺼내는 게 도움이 될지,

Desde fuera, parecen una gran bolsa hinchable

겉보기엔 모든 부분이 부풀어 오른 거대한 가방 같아서

Pasa 31 horas estudiando fuera de clase,

같은 시간, 31시간을 공부합니다.

Así que debemos estar fuera del agua.

그러니 물 밖으로 높이 올라가야죠

Fuera el casco. Seguiré avanzando. Por aquí.

헬멧 벗고요 가시죠, 이쪽입니다

Y reciben facturas fuera de la red.

연계되지 않은 청구서를 받고 있었죠.

Que deberían quedarse fuera del control consciente.

통제하려고 노력해요.

Como si yo fuera mejor que ella,

제가 그녀보다 더 좋은 사람인 것처럼 말이죠.

Superiores a quienes están fuera del grupo,

우월하다는 믿음으로 다른 사람들과의 사회적인

Pueden dejarla fuera, al calor del sol,

투명한 물통에 물을 담고 뜨거운 햇볕을 쬐게 하면

Ya sea dentro o fuera del trabajo.

직장 내든 아니든 간에요.

No pueden ser halladas fuera de la mente".

마음의 외부에서 발견될 수 없다."

Es tratar de ponerme fuera de la ecuación.

편견에서 벗어나도록 노력하는 것입니다.

Si lo fuera, tendría un olor más fuerte.

여우 털이면 아주 강한 냄새가 나는데

A veces pasan la noche fuera del estadio,

때로는 공연장 밖에서 밤샘도 하죠.

Incluso si la historia de Belle fuera verdadera,

만약 벨의 이야기가 사실이라고 하더라도

Miren estas canicas rebotando fuera de las barreras,

장애물에 부딪히는 이 구슬들을 한번 보세요.

Que aún están fuera de línea y desconectadas.

아직도 인터넷을 사용하지 않는다는 의미입니다.

Sucede fuera de su cerebro, en sus brazos.

‎바깥쪽 팔의 뇌에서 나옵니다

Cualquiera puede ver quienes son los mejores ahí fuera,

누가 최고의 선수인지 누구나 알 수 있습니다.

Si fuera solo una herramienta, sería una muy pobre,

만약 언어가 도구라면, 솔직히 말해 정말 형편없는 도구죠.

Si yo fuera ella, vendría por aquí. ¡Está oscureciendo!

저라면 이쪽으로 갈 겁니다 점점 어두워집니다

fuera considerablemente más corta que la de los árboles,

나무의 수명보다 훨씬 더 짧다면,

Piénsenlo como si fuera una especie de "American Idol",

"아메리칸 아이돌" 같은 거라고 생각하시면 되겠네요.

Si solo el 0,05 % fuera otorgado a las artes,

단지 0.05%를 예술에 할당할 경우,

¿Pudiera ser que mentalmente fuera más difícil para la gente

사람들은 손실에서 이익으로 생각을 전환하는 것이

Pensemos qué pasaría si esto fuera realizado por estudiantes universitarios.

여기 학부학생들과 함께 작업하고 있습니다.

Tim estudia 31 horas a la semana fuera de clase.

팀은 수업 이외에 주당 31시간을 공부합니다.

Y tal vez está fuera del ámbito de su experiencia,

그 문제가 여러분의 전공과 관련한 것이 아니더라도

Sin que tengan que viajar fuera de sus propias comunidades.

학생들은 살고 있는 마을을 떠나지 않고 배울 수 있습니다.

Es que no importa lo bueno que fuera mi orfanato,

제 고아원이 얼마나 좋은 기관인지는 상관없이

Se trepó a una roca fuera del agua y yo…

‎곧장 물 밖의 바위 위로 ‎올라가서 깜짝 놀랐죠

Después de todo, los dos estudian 31 horas fuera de clase.

결론적으로 두사람은 모두 주 31시간을 공부에 사용합니다.

Específicamente, que estudia 31 horas a la semana fuera de clase.

즉 주 31시간 학과외 공부라는 정보가 희석되어 버립니다.

Por lo menos con respecto a las cosas fuera del trabajo.

최소한 직장 밖의 일에 관해서 말이죠.

Mientras estoy fuera del cuarto donde están Cayla y sus amigos.

저 또는 다른 사람이 캐일라에 접속할 수 있다는 것을 의미합니다.

fuera un espacio seguro para el diálogo abierto para las personas.

사람들과 개방된 대화를 위한 안전한 장이 되길 바랬기 때문이죠.

Que yo fuera una niña rica acosando a una niña pobre,

제가 부유한 아이로써 가난한 아이들을 괴롭힌 것 말이죠.

Estaba fuera de la guarida, paseando cerca del borde del bosque.

‎문어는 숲 가장자리 근처에서 ‎돌아다니고 있었어요

Y soñamos sin temor alguno cómo nos gustaría que fuera nuestra vida.

인생을 어떻게 펼쳐낼까에 대해 두려움 없이 꿈을 꾸죠.

Y me empujan a una realidad que está fuera de mi control.

무기력한 나날이 시작돼요.

Necesitaba sutura, pero no había forma de que fuera a un hospital.

상처를 꿰매야 했지만 병원은 갈 수 없었습니다.

Tal vez estos microbios fuera de la vista y de la mente

어쩌면 이 눈에 보이지 않는 미생물은

Hay millones de personas allá fuera como yo, ahora mismo, sintiéndose así.

저 말고도 수만 명의 사람들이 저와 같은 감정을 느끼고 있습니다.

Creo que fuera del trabajo el mundo sería un lugar muy diferente.

직장을 벗어나면 이 세상은 완전히 다를 거라고 생각합니다.

Yo sabía que quería que mi personaje fuera un machote como mi papá.

저는 아버지가 그랬듯이 남자 중의 남자같은 캐릭터를 원했어요.

Y luego vi que se arrastró fuera de la guarida, apenas con vida.

‎겨우 숨만 붙어 있던 암컷 문어는 ‎굴 밖에 쓸려 나와 있었어요

Mientras esta comunidad trata de sobrevivir fuera de la economía de la cocaína,

이 농업 공동체가 코카인 경제 밖에서 살아남으려고 애쓰면서

Y asegurarme de que el día de un niño fuera lo más fabuloso posible.

아이의 일상을 최대한 멋지게 만들어주고 싶었습니다.

Pero en la tranquilidad de mi casa, fuera de la mirada de mi maestra,

그러나 선생님의 시야를 벗어난 집의 조용한 곳에서는

La meta de los terapeutas no era que Fiona fuera lo más normal posible,

그들의 목표는 피오나를 가능한 정상인처럼 보이게끔 하는 건 아니었죠.

Por la que los discapacitados quedan fuera de la cultura del sexo y la belleza

즉 장애인이 성과 미적인 문화에서 배제되는 이유는

Para que fuera a las casas de las personas y las observara lavar la ropa.

그가 사람들 집에 가서 세탁하는 것을 지켜보게 합니다.

Pues me sentía tan fuera de control en todos los demás aspectos de mi vida.

제 삶의 다른 부분들은 완전히 통제 불능이었으니까요.

Era muy productivo volver a casa y leer todos los artículos científicos que fuera posible.

‎집에 돌아와서 과학 논문을 ‎닥치는 대로 읽은 게 ‎꽤 도움이 됐죠

Y con un método increíble, las tomó con sus ventosas y las lanzó fuera de la guarida.

‎놀라운 방식으로 대처했죠 ‎빨판으로 불가사리를 떼서 ‎굴 밖으로 조심스레 밀어냈습니다

Le dijeron que la guerra había terminado, y que debía abdicar, en favor de su hijo, si fuera posible.

그들은 그에게 이미 전쟁에서 패했으며, 아들을 위해 퇴위해야 한다고 일렀다.