Translation of "Lleva" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "Lleva" in a sentence and their hungarian translations:

- Ella lleva medias.
- Ella lleva pantis.

Harisnya van rajta.

Lleva esto.

Vidd ezt!

Lleva bañador.

Fürdőruhában van.

- Lleva gafas.
- Él está usando lentes.
- Él lleva gafas.
- Él lleva puesto lentes.

Szemüveg van rajta.

Lleva ropa abrigada.

Viselj meleg ruhát!

No lleva sombrero.

Nem visel kalapot.

Él lleva sombrero.

Kalapban van.

Él lleva guantes.

Kesztyűben van.

Tom lleva peluca.

Tom parókát visel.

- Tom lleva gafas.
- Tom lleva lentes.
- Tom usa lentes.

Tomi szemüveges.

- Esto toma su tiempo.
- Esto lleva su tiempo.
- Esto lleva tiempo.
- Toma tiempo.
- Lleva tiempo.

- Ez időbe telik.
- Időbe kerül.
- Ehhez idő kell.

- Él lleva gafas.
- Él usa lentes.
- Él lleva puesto lentes.

Szemüveges.

Él lleva gafas gruesas.

Vastag szemüveget hord.

Él lleva puesto lentes.

Szemüveg van rajta.

¿Qué lleva puesto Tom?

Mit visel Tamás?

Lleva zapatos de tacón.

Magassarkú van rajta.

María lleva abundante maquillaje.

Mária jó vastagon ki van sminkelve.

¿Qué lleva este guiso?

Mi van ebben a raguban?

Lleva una vida sana.

Egészséges életmódot folytat.

Él lleva un diario.

Naplót vezet.

Tom lleva calcetines blancos.

Tom fehér zoknit visel.

Lleva sucediendo demasiado tiempo.

Túl sokáig tartott.

¿Cuánto tiempo lleva modificarlo?

Mennyi idő kell ennek megváltoztatásához?

Eso no lleva a nada.

- Ez sehova nem vezet.
- Ez nem vezet semmire.

Él lleva una vida miserable.

Nyomorúságosan él.

Ella lleva un caro collar.

Drága nyakláncot hord.

Lleva a Tom a casa.

Vidd haza Tomit.

Él lleva esperando una hora.

Már egy órája várakozik.

¿Cuánto dinero lleva usted encima?

Mennyi pénz van önnél?

Ella lleva una vida triste.

Szerencsétlen élete van.

¿Adónde lleva este camino difícil?

Hova vezet ez a nehéz út.

¿Lleva coche-cama este tren?

- Van ezen a vonaton hálókocsi?
- Van ezen a vonaton alvókocsi?

Lleva a Tom a nadar.

Vidd el Tomit úszni.

Este camino lleva al parque.

Ez az út a parkba vezet.

¿A dónde lleva esta calle?

Hova vezet ez az utca?

- Esto lleva tiempo.
- Toma tiempo.

Ez időbe telik.

¿Me lleva esperando mucho tiempo?

Régóta vár már rám?

Ese coche lleva cambio automático.

- Ez az autó automata sebességváltós.
- Ez az autó automata sebességváltóval van ellátva.

Lleva tu carné de estudiante.

Vidd magaddal a diákigazolványod!

lleva trabajo, y hacer la tarea.

és házi feladattal is jár.

Ahora lleva tres años en remisión

Most már harmadik éve tünetmentes,

Eso lo lleva a otro nivel.

Ez egy másik szintre emeli őt.

Lleva enfermo desde el domingo pasado.

- Az előző vasárnap óta beteg.
- Múlt vasárnap óta beteg.

Mi madre lleva dos días enferma.

Anyám két napig beteg volt.

El hombre bajo lleva un jersey.

Az a kis ember pulóverben van.

Ella lleva puesto un valioso anillo.

Egy drága gyűrűt visel.

Mi padre lleva muerto diez años.

Édesapám tíz éve halott.

El hombre alto lleva una corbata.

A magas férfin nyakkendő van.

Ella lleva todo el día trabajando.

Egész nap dolgozott.

- Lleva una sombrilla.
- Llévese un paraguas.

Vigyél magaddal ernyőt.

Este autobús te lleva al aeropuerto.

Ez az autóbusz elvisz téged a repülőtérre.

- Tom usa peluca.
- Tom lleva peluca.

Tom parókát visel.

Tom se lleva bien con Mary.

Tomi jól kijön Marival.

Tom solo lleva ropa de marca.

- Tom csak márkás ruhákat visel.
- Tom csak márkás ruhákat hord.

Él lleva puesto un abrigo azul.

Kék köpeny van rajta.

El cambio real y sistémico lleva tiempo,

hogy a valódi, rendszerszerű változás

Ella lleva una blusa abotonada hasta arriba.

Nyakig gombos blúzt visel.

- Lleva afuera la basura.
- Saca la basura.

- Vidd ki a szemetet!
- Rakd ki a szemetet!

La princesa lleva una diadema de oro.

A hercegnő arany diadémot visel.

¿Por qué tu perro no lleva bozal?

Miért nincs a kutyádon szájkosár?

Lleva la mesa para afuera, por favor.

Vidd ki, kérlek, az asztalt.

Tom lleva con frecuencia un sombrero negro.

Tom gyakran visel fekete kalapot.

Ella lleva los pantalones en esa casa.

Ebben a házban ő viseli a nadrágot.

Suzanne me lleva dos años de edad.

Zsuzsa két évvel idősebb nálam.

Tom se lleva muy bien con Mary.

Tomi és Mari nagyon jól megértik egymást.

Tom se lleva bien con sus vecinos.

Tom kijön a szomszédaival.

¿Cuánto tiempo lleva viviendo Tom en Boston?

Mióta él Bostonban Tom?

Así que lleva un poco más de tiempo.

így ehhez egy kicsit több idő szükséges.

Sólo me lleva 3 segundos contarles algo desalentador

Összesen három másodpercembe kerül, hogy valami elrettentőt mondjak,

Y se lleva los últimos rayos de luz.

és a fény utolsó sugarai is kialszanak.

Nos lleva media hora caminar hasta la escuela.

- Fél óráig tart elsétálnunk az iskolába.
- Gyalog fél óra a suli.

- El muchacho usa anteojos.
- El chico lleva gafas.

A fiú szemüveget visel.

Mi hermano lleva muchos años viviendo en Londres.

A fivérem már évek óta Londonban él.

El policía lleva puesta una máscara de gas.

- A rendőr gázmaszkot visel.
- A rendőr gázálarcban van.

Él se lleva bien con el Sr. Brown.

Ő jól kijön Brown úrral.

- ¿Cuánto dinero lleva usted encima?
- ¿Cuánto dinero traes?

Mennyi pénz van nálad?

Mi madre se lleva bien con mi tía.

- Anyám és a nagynéném nagyon jól megértik egymást.
- Anyám jól kijön a nénikémmel.

Jim lleva en la cabeza un sombrero blanco.

- Jimnek fehér kalap van a fején.
- Egy fehér kalap van Jim fején.

Este trabajo me lleva por todo el mundo.

- Hála ennek a foglalkozásnak, bejárhatom az egész világot!
- Ezzel a munkával az egész világon boldogulok.

El señor Brown siempre lleva un libro consigo.

- Brown úr mindig magánál tart egy könyvet.
- Brown úr mindig magával visz egy könyvet.

El autobús lleva un retraso de diez minutos.

A busz nagyjából tíz perc késésben van.

¿Por qué no lleva tu perro ningún bozal?

Miért nincs a kutyádon szájkosár?

Mi hermano lleva una cámara en su mano.

Testvérem egy kamerát tart a kezében.

El mundo nos lleva a hacer lo que debemos

A világ azt csináltatja meg, ami a kötelességük –

E incluso crisis políticas lleva a crisis de refugiados.

még politikai válságokat is előidéz, melyek menekültválságokhoz vezetnek.

La cobertura nubosa lleva su visión nocturna al límite.

A felhőtakaró a végletekig próbára teszi a látását.

Antes del desayuno, ella lleva su perro al parque.

Reggeli előtt kiviszi kutyáját a parkba.

Cada tanto él lleva a sus hijos al zoológico.

Gyakran viszi el gyermekeit az állatkertbe.

Cualquiera de los dos caminos lleva a la estación.

Mind a két út az állomáshoz visz.

Él se lleva bien con todos en la clase.

Az osztályában mindenkivel barátságos.

Quiero reducir el tiempo que me lleva el papeleo.

Azt akarom, hogy rövidebb idő alatt elkészüljön a papírmunka.

Esta bicicleta lleva colocada aquí desde principios de mes.

Ezt a kerékpárt a hónap kezdete óta itt hagyták.

Una no lleva una minifalda roja a un funeral.

Ne viseljünk temetésen piros miniszoknyát.