Translation of "Lleva" in Polish

0.017 sec.

Examples of using "Lleva" in a sentence and their polish translations:

Lleva esto.

Przenieś to.

- Tom lleva gafas.
- Tom lleva lentes.
- Tom usa lentes.

Tom nosi okulary.

- Esto toma su tiempo.
- Esto lleva su tiempo.
- Esto lleva tiempo.
- Toma tiempo.
- Lleva tiempo.

To wymaga czasu.

- Él lleva gafas.
- Él usa lentes.
- Él lleva puesto lentes.

- On nosi okulary.
- Nosi okuary.

Veamos a dónde lleva.

Zobaczmy, dokąd ten prowadzi.

El hombre lleva gafas.

On nosi okulary.

¿Tom siempre lleva pistola?

Czy Tom zawsze nosi broń?

Lleva zapatos de tacón.

Ma na sobie wysokie obcasy.

Siempre lleva gafas oscuras.

On zawsze nosi ciemne okulary.

- Esta habitación lleva vacía mucho tiempo.
- El cuarto lleva mucho tiempo vacío.

Pokój od dłuższego czasu stał pusty.

- Ella lleva puesto un valioso anillo.
- Ella lleva puesto un anillo valioso.

Ona nosi wartościowy pierścionek.

Ese camino lleva al autoodio,

Zakorzenia on samonienawiść,

Ella lleva puesto un broche.

Ona ma przypiętą broszkę.

Lleva a Tom a casa.

Zabierz Toma do domu.

Él siempre lleva ropa oscura.

On zawsze nosi ciemne ubrania.

Este camino lleva al parque.

Ta droga wiedzie do parku.

¿Cuánto dinero lleva usted encima?

Ile masz z sobą pieniędzy?

Hiromi lleva un vestido nuevo.

Hiromi ma nową sukienkę na sobie.

¿Quién lleva la camiseta azul?

Kto nosi niebieską koszulkę?

¿Quién lleva gafas de sol?

Kto nosi okulary przeciwsłoneczne?

Lleva algo colgado en una cuerda.

Spuszcza coś na długiej linie.

Eso lo lleva a otro nivel.

To wynosi je na zupełnie inny poziom.

Este camino lleva a la estación.

Droga prowadzi do stacji.

Mi madre lleva dos días enferma.

Moja mama chorowała przez dwa dni.

Él no lleva puesto un sombrero.

On nie nosi kapelusza

Mi amigo lleva puesto un impermeable.

Mój przyjaciel miał na sobie płaszcz przeciwdeszczowy.

¿Cuánto tiempo lleva aprendiendo francés Tom?

Jak długo Tom uczy się francuskiego?

Lleva un bolso bajo el brazo.

Ona trzyma torebkę pod pachą.

Lleva deambulando por Europa durante meses.

- Włóczył się po Europie długimi miesiącami.
- Od miesięcy włóczy się po Europie.

Cuando el río suena, agua lleva.

Nie ma dymu bez ognia.

Ella lleva algo en la mano.

Ona trzyma coś w ręku.

Lo que a ti te lleva sólo tres días a mí me lleva tres semanas.

Na co ty potrzebujesz tylko trzy dni, ja potrzebuję trzy tygodnie.

- Él usa lentes.
- Él lleva puesto lentes.

Nosi okuary.

Nuestro equipo lleva cinco puntos de ventaja.

Nasz zespół osiągnął przewagę pięciu punktów.

Tom lleva todos los días un sombrero.

Tom nosi kapelusz każdego dnia.

Lleva viviendo en esta ciudad cinco años.

Ona mieszka w tym mieście od pięciu lat.

Él lleva puesto un suéter de lana.

- Nosi sweter z wełny.
- On nosi wełniany sweter.

Ella lleva los pantalones en esa casa.

Ona nosi spodnie w tym domu.

Lleva trabajando 11 años en esta fábrica.

Pracował w tej fabryce przez jedenaście lat.

Y esto me lleva de regreso al punto,

Wracając do punktu wyjścia,

Sólo me lleva 3 segundos contarles algo desalentador

Powiedzenie ci czegoś bolesnego zajmie mi tylko 3 sekundy,

Pero una tercera persona se lleva el dinero.

pieniądze pobiera trzecia osoba.

Pero no sé cuánto tiempo lleva eso ahí.

Niestety nie wiem, jak długo tu są.

Me lleva poco tiempo recuperar mi temperatura corporal.

więc przywrócenie normalnej temperatury ciała nie zajmuje dużo czasu.

Y se lleva los últimos rayos de luz.

i zabiera ze sobą ostatnie promienie światła.

- El muchacho usa anteojos.
- El chico lleva gafas.

Chłopiec ma na sobie okulary.

El policía lleva puesta una máscara de gas.

Policjant nosi maskę przeciwgazową.

Nuestro televisor lleva averiado más de una semana.

Nasz telewizor nie chodzi od przeszło tygodnia.

- ¿Cuánto dinero lleva usted encima?
- ¿Cuánto dinero traes?

Ile masz przy sobie pieniędzy?

La universidad lleva el nombre de su fundador.

Uniwersytet nosi imię swego założyciela.

Mi hermano lleva muchos años viviendo en Londres.

Mój brat przez wiele lat mieszkał w Londynie.

Ella lleva a los niños a la cama.

Kładzie dzieci do łóżka.

Este trabajo me lleva por todo el mundo.

Ta praca powoduje, że jeżdżę po całym świecie.

Lleva diciendo lo mismo desde que lo conocí.

Mówi to samo, odkąd go poznałem.

Ten. Lleva esto contigo. Te puede resultar útil.

Weź to, może ci się przydać.

El señor Brown siempre lleva un libro consigo.

Pan Brown zawsze nosi ze sobą książkę.

Él inmediatamente levanta el campamento y lleva a sus tropas a marchas forzadas hacia Antony mientras Caesar lleva sus

Natychmiast przełamał obóz i zmusił do marszu jego wojska w kierunku Antoniusza, podczas gdy Cezar maszerował

El problema es que no se cuánto lleva aquí

Problem jest taki, że nie wiem, jak długo tu jest,

Lancemos otra barra luminosa para ver a dónde lleva.

Rzućmy świetlik i zobaczmy, gdzie spadnie.

La cobertura nubosa lleva su visión nocturna al límite.

Zasłona chmur ogranicza jego widzenie.

El pobre Tom ya lleva tres horas intentando dormir.

Biedny Tom, od trzech godzin próbuje zasnąć.

Antes del desayuno, ella lleva su perro al parque.

Zabrała psa do parku przed śniadaniem.

Cada tanto él lleva a sus hijos al zoológico.

Często zabiera swoje dzieci do zoo.

Él lleva dos meses bregando con su nuevo libro.

Pracuje nad swoją nową książką już dwa miesiące.

Cualquiera de los dos caminos lleva a la estación.

Obie drogi prowadzą do stacji.

Él se lleva bien con todos en la clase.

On ma dobre stosunki z całą klasą.

La chica lleva una bufanda alrededor de su cuello.

Dziewczynka ma na szyi szalik.

Una pizca de suerte a veces lleva a eventos inesperados.

Odrobina szczęścia czasem prowadzi do niespodziewanego sukcesu.

Parece ser que él lleva enfermo desde el mes pasado.

Podobno jest chory od zeszłego miesiąca.

¿Cuánto tiempo te lleva caminar desde aquí hasta tu casa?

Ile czasu zajmuje dojście stąd do twojego domu?

- ¿Cuánto tiempo llevas enseñando francés?
- ¿Cuánto tiempo lleva enseñando francés?

Od jak dawna uczysz francuskiego?

- El cliente siempre tiene razón.
- El cliente siempre lleva razón.

Klient ma zawsze rację.

La palabra "tomorrow" lleva el acento en la segunda sílaba.

W wyrazie 'tomorrow' akcent pada na drugą sylabę.

- Él lleva estudiando dos horas.
- Ha estado estudiando dos horas.

Studiował przez dwie godziny.

El saber sin el sentido común no lleva a ninguna parte.

Wiedza bez zdrowego rozsądku jest do niczego.

¿Cuánto tiempo te lleva ir andando desde aquí a tu casa?

Jak długo by to zajęło dojść stąd do twojego domu pieszo?

Tom siempre lleva una cámara con él donde quiera que vaya.

Tom zawsze nosi ze sobą aparat fotograficzny gdziekolwiek idzie.

Hoy en día, se lleva a cabo en diferentes ciudades del mudo.

Obecnie odbywa się w wielu miastach na całym świecie.

- Ella lleva algo en la mano.
- Ella tiene algo en la mano.

Ona trzyma coś w ręku.

- Tom está llevando gafas de sol.
- Tom lleva puestas gafas de sol.

Tom ma na sobie okulary przeciwsłoneczne.

Y no dependeré de una cuerda que no sé cuánto tiempo lleva allí.

Wtedy nie zdaję się na linę, o której nic nie wiem.

El aire quieto de la mañana lleva sus canciones lejos del dosel arbóreo.

Nieruchome poranne powietrze niesie pieśni daleko przez las.

Hoy está muy soleado, así que todo el mundo lleva gafas de sol.

Dzisiaj jest bardzo słonecznie, więc wszyscy noszą okulary przeciwsłoneczne.

La edad no lleva a la madurez, a menos que seas un queso.

Im starszy jesteś, nie oznacza, że jesteś bardziej dojrzały; chyba że jesteś serem.

En los Estados Unidos se lleva a cabo un censo cada diez años.

W USA co dziesięć lat odbywa się spis ludności.

- Él se pone un corbatín todos los días.
- Él lleva pajarita todos los días.

On nosi codziennie muszkę.

- Las palabras vuelan, lo escrito permanece.
- A las palabras se las lleva el viento.

Powiedziane ulatuje, napisane pozostaje.

- Kim me lleva cuatro años de edad.
- Kim tiene cuatro años más que yo.

Kim jest od mnie cztery lata starszy.

Pero no estoy seguro de cuán resistente será la cuerda ni cuánto tiempo lleva allí.

Nie jestem stuprocentowo pewny, jak wytrzymała jest ta lina, jak długo tu jest.

- Cuando el río suena, agua lleva.
- No hay humo sin fuego.
- Donde hay humo, hay fuego.

Nie ma dymu bez ognia.

- Ella lleva un mes en el hospital.
- Ella está desde hace un mes en el hospital.

Od miesiąca jest w szpitalu.