Examples of using "Despacio" in a sentence and their hungarian translations:
- Egyél lassan!
- Lassan táplálkozz.
Csöndesen!
- Lassabban beszélj!
- Beszélj lassabban.
Kérlek, beszélj lassabban!
lassú beszéd.
Beszélj lassan!
Lassan menj.
- Kérem, lassan beszéljen.
- Legyen szíves lassan beszélni.
Kérem, lassan beszéljen.
három; nagyon lassan,
És lassan ki,
- Lassabban menj!
- Lassabban menj.
Lassan sétál.
- Lassíts le!
- Lassíts!
Lassan vezetsz.
Tom lassan megy.
Tom lassan ír.
Beszélj lassabban!
Kérlek, vezess lassan!
Lassan megyek.
Kérlek, beszélj lassabban.
- Beszélj lassan és tisztán.
- Beszélj lassan és érthetően.
Anyám lassan beszél.
Lassan edd az ételt!
Tudna lassabban beszélni?
Tudna lassabban vezetni?
- Lassan mennem kell.
- Lassan kell járnom.
A nagymamám lassan beszél.
- Lassan beszélj!
- Beszélj lassan!
Kérem, lassan beszéljen.
Lassan menj!
Tudnál egy kicsit lassabban beszélni?
A nagyapám nagyon lassan beszél.
Kérem, beszéljen lassabban!
Lassan siess!
Kérem, beszéljen még egy kicsit lassabban.
Kérlek, hajts lassabban!
Menj lassan az ajtóhoz.
Kérem, beszéljen egy kicsit lassabban.
- Arra kért, hogy lassabban beszéljek.
- Arra kért, hogy beszéljek lassabban.
Lényege, hogy lassuljunk le,
- Tom lassan jár.
- Tom lassan megy.
Lassan, kérlek.
- Lassabban egyél!
- Komótosabban egyél!
- Egyél lassabban!
Cammogott fel a lépcsőn.
- Lassan járj!
- Lassan siess!
Ha unatkozol, lassan telik az idő.
Nagyon nehezen mozgott. Lassan, nagyon gyengén.
- Lennél szíves kicsit lassabban beszélni?
- Tudnál egy kicsit lassabban beszélni?
Azt mondta, hogy beszéljek lassabban.
Az a gyanúm, hogy egy autó lassan követ engem.
A türelem rózsát terem.
Később rájöttem, hogy a pekingi emberek lassan sétálnak.