Translation of "Aun" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Aun" in a sentence and their hungarian translations:

aun cuando fracasemos.

még akkor is, ha kedvezőtlenül alakul.

Aun así, me daba esperanzas.

De így is reménykedtem.

Y aun así aquí estamos.

Mégis itt vagyunk.

Y aun así, creo fervientemente

Én mégis szenvedélyesen hiszem,

Y aun siguiendo la estrategia óptima,

De még a legjobb stratégia követése sem garantálja

Pero aun cuando estos problemas persistan

A problémák létezése,

Aun siendo mayo, hace mucho frío.

Bár május van, igen hideg az idő.

Y aun así no parece ser suficiente?

és mégsem érjük magunkat utol?

aun después de que los militares israelíes

még azután sem, hogy izraeli katonák

aun así sería demasiado poco, demasiado tarde.

már az is túl kevés lenne, túl későn.

Aun así, hoy estamos en el 2018

És mégis, 2018-ban

Aun siendo mujer, ella luchó con valentía.

Mint nő, bátran küzdött.

Y aun así parece que siempre estamos retrasados?

de mégis mindig úgy tűnik, hogy késésben vagyunk?

Pero aun así, gran parte sigue siendo difusa.

és még mindig sok mindent homály fed.

Dice que aun hoy sigue sin guardarles rencor,

Bassam azt mondja, hogy még mindig nem gyűlöli az izraelieket,

Aun siendo un niño, él fue muy valiente.

Bár csak gyerek volt még, de nagyon bátor.

Es patético, torpe y egoísta, pero aun así funciona".

Béna, lassú és önző, de mégis működik."

Aun así, solo 1 de 10 higienizaba sus manos

Tízből egy mosott kezet

aun constituye un problema importante de la salud pública

ez még mindig jelentős közegészségügyi probléma,

Y aun así esas actividades nos son mayormente invisibles.

Mégis, ezek a folyamatok számunkra nagyrészt láthatatlanok.

aun por parte de niños que terminan siendo homosexuales.

akár olyan gyerekek is, akik maguk is homoszexuálisak lesznek.

Pero aun así, el cepillo de dientes está ahí.

de meg is van a fogkefe.

Él tiene muchos defectos, pero aun así me gusta.

Sok hibája van, de így is tetszik nekem.

Nos permite ser ambiciosos y seguros, y aun así agradables.

ambiciózusak és céltudatosak, de még szimpatikusak is leszünk.

Aquí hay otra manera de ser seguros pero aun agradables.

Egy másik mód, hogy céltudatosak, mégis szimpatikusak legyünk,

Por haber seguido las reglas y aun así estar enferma.

hogy a szabályok betartása ellenére megbetegedtem.

Aun las partes más difíciles y cansadoras me resultaron fáciles.

Még a nehéz és kimerítő részeken is könnyedén jutottam át.

¿cómo pueden ser estas tecnologías aun mayores que el PIB?

Ez a technológia, mondhatják, hogyan lehet nagyobb, mint a GDP?

Aun así, apenas está por encima del punto de congelación.

De így is alig van fagypont felett a hőmérséklet.

aun así terminaremos con unos suelos más sanos, más fértiles,

a termőföld egészségesebb, termékenyebb lesz,

Aun habiendo sido comprendida, es una teoría difícil de explicar.

Ezt az elméletet még az sem tudja könnyen elmagyarázni, aki megértette.

Que han construido nuestra historia y aun infectan nuestra sociedad actual.

alakítják történelmünket, és még mindig mérgezik társadalmunkat.

Y aun así puede apuntar a una región diminuta del cielo.

Mégis, az ég keskeny szeletére irányul.

Aun así, no aceptó los términos, simplemente acordó reabrir las negociaciones.

Ennek ellenére sem fogadta el a feltételeket, csupán beleegyezett abba, hogy újból megnyitja a tárgyalásokat. A szövetségeseknek,

Y aun así los niveles de estrés están más elevados que nunca?

mint valaha, de soha ekkora stresszben nem éltünk?

Aun así, el salario de los directores aumenta una y otra vez.

miközben azok fizetése egyre csak nő.

¡No te preocupes! Aun si bebo, eso no afecta mi capacidad de conducir.

Ne félj! Még ha iszom is, az nincs hatással a vezetésemre.

Más allá de... los años de vida que puedan quedarle a esta, y aun a la otra generación.

függetlenül attól, hány évet él meg ez és a többi generáció majd.

El origen y el movimiento de los huracanes, aun con el auxilio de nuestra tecnología moderna, son incalculables.

A hurrikánok képződése és mozgása még modern technológiánk mellett is kiszámíthatatlan.

- A los viejos les gusta escucharse a ellos mismos, aun cuando no tienen nada que decir.
- A los ancianos les gusta oírse a sí mismos, incluso si no tienen nada que decir.

Az öreg szereti hallgatni a saját szavait, akkor is, ha nincs semmi mondanivalója.

Me volví y vi debajo del sol, que ni es de los ligeros la carrera, ni la guerra de los fuertes, ni aun de los sabios el pan, ni de los prudentes las riquezas, ni de los elocuentes el favor; sino que tiempo y ocasión acontecen a todos.

Azt is láttam a nap alatt, hogy nem a gyorsak győznek a futásban, nem a hősök a harcban, nem a bölcseknek jut a kenyér, nem az értelmeseknek a gazdagság és nem a tudósoknak a jóindulat, mert mindezek az időtől és a körülményektől függnek.