Translation of "Frío" in Arabic

0.020 sec.

Examples of using "Frío" in a sentence and their arabic translations:

- Tengo frío.
- Noto frío.

أشعر بالبرد.

- Hace frío.
- Está frío.

الجو بارد.

- ¡Está haciendo frío hoy!
- ¡Hace frío hoy!
- ¡Hoy hace frío!

الجو بارد اليوم!

- ¿No sentís frío?
- ¿No sientes frío?

ألا تشعر بالبرد؟

- Ayer hizo frío.
- Ayer hacía frío.

كان الجو بارداً البارحة.

¡Está frío!

‫البرودة شديدة!‬

Tengo frío.

أشعر بالبرد.

Hace frío.

برد

Hace frío hoy.

إنه يوم بارد

¿No sentís frío?

ألا تشعر بالبرد؟

Ayer hacía frío.

كان الجو بارداً البارحة.

Hace mucho frío.

- إن الجو قارس.
- الجو بارد جداً.

Ayer hizo frío.

البارحة كان برداً.

- No puedo aguantar el frío.
- No soporto el frío.

لا أتحمل البرد.

Hoy no hace frío.

اليوم ليس بارداً.

El café está frío.

القهوة باردة.

- Es tan frío como el hielo.
- Está tan frío como el hielo.

- بارد كالثلج.
- إنها باردة كالثلج.

Y yo tengo bastante frío.

‫ولكنني أشعر بالبرد.‬

Y hace más frío aquí.

‫درجة الحرارة أصبحت أقل بكثير.‬

Hace mucho frío en Estambul.

الجو بارد جدا فى استانبول.

Conservar en un lugar frío.

يحفظ في مكان بارد

Hace mucho frío este invierno.

الجوّ بارد جداً هذا الشتاء.

Hoy sí que hace frío.

- اليوم هناك برد.
- اليوم بارد

Hoy no hace mucho frío.

اليوم ليس بارداً جداً.

¡Ponte una chaqueta, hace frío!

ارتدِ سترة، فالجو بارد.

Ustedes deciden, pero rápido. ¡Hace frío!

‫القرار لك، ولكن أسرع، فالبرودة شديدة!‬

A la medianoche, todos sienten frío.

‫بحلول منتصف الليل، يشعر الجميع بالبرد.‬

Es tan frío como el hielo.

بارد كالثلج.

No importa el clima, frío o cálido

أيًّا ما كان الجو حار أم مطير.

Este período de frío extremo y anormal

تلك الفترة من البرد القارص الغير مُفَسَّر

Esto me mantiene alejado del hielo frío,

‫إذن هذه تبعدني عن الجليد البارد‬

Y eso me aislará del suelo frío.

‫وسيبعدني هذا‬ ‫عن الأرضية الباردة.‬

Y eso me aislará del suelo frío.

‫وسيبعدني هذا‬ ‫عن الأرضية الباردة.‬

De otro modo, sentiré frío muy rápido.

‫وإلا ستصيبني البرودة بسرعة شديدة.‬

Esto no funciona. Y aún tengo frío.

‫لم يفلح هذا الأمر.‬ ‫ما زلت اشعر بالبرد.‬

Siento más frío. No perdamos más tiempo.

‫يتزايد شعوري بالبرد.‬ ‫لذا دعونا لا نضيع أي وقت.‬

Él se acostumbró enseguida al clima frío.

لقد اعتاد على الطقس البارد بسرعة.

Mientras más me quede, más frío me dará

‫كلما طالت مدة بقائي هنا،‬ ‫يزداد شعوري بالبرودة‬

Mientras más me quedo, más frío me dará

‫كلما طال بقائي هنا،‬ ‫ازداد شعوري بالبرودة‬

Aunque hacía frío, él no encendió el fuego.

لم يشعل النار مع أن الجو كان بارداً.

Aunque estaba sentado al sol, seguía teniendo frío.

مع انني كنت جالساً تحت الشمس، ولكن كنت أشعر بالبرد.

No me molesta si está un poco frío.

لا أبالي إن كان الجو باردا نوعا ما.

- Ayer estaba heladísimo.
- Ayer hizo un frío terrible.

كان الجو باردا جدا البارحة.

- El café está frío.
- El café está helado.

القهوةُ باردةٌ

"Hace frío afuera. ¿Dónde está el calentamiento global ahora?"

"الطقس بارد في الخارج. أين هذا الاحتباس الحراري الآن؟"

Y el frío puede ser una amenaza aún mayor.

‫ويمكن للبرد أن يكون تهديدًا أكبر.‬

Además era un hombre frío en su vida normal

علاوة على ذلك كان رجلًا باردًا في حياته الطبيعية

El medio ambiente se volvió rápidamente frío y oscuro,

إلا أن التربة سرعان ما تصبح باردة وداكنة،

Disfruté el concierto, excepto que el pasillo estaba frío.

لقد أعجبني الحفل، لكن القاعة كانت باردة.

En la radio dijeron que iba a hacer frío.

على الراديو قالوا إن الطقسَ سيكونُ بارداً

Es el frío glacial que vemos hoy en el espacio,

إنه البرد الجليدي الذي نراه اليوم في الفضاء

Así, por la noche, el aire frío tiene dónde quedarse.

‫وهو يعني أنه أثناء الليل، ‬ ‫كل هذا الهواء البارد‬ ‫سيجد مكاناً يستقر فيه.‬

Les diré algo. Puedo sentir... ...aire frío en este túnel.

‫اسمع، يمكنني أن أشعر‬ ‫بهواء بارد في هذا النفق.‬

A pesar del frío, su comida no se ha congelado.

‫رغم البرد، لم تتجمد مؤونتها.‬

Después de casi un año… empiezas a anhelar el frío.

‫بعد حوالي عام...‬ ‫سيبدأ تلهفك إلى البرد.‬

Y sobrevivir en este terreno implacable, y al frío hasta entonces.

‫وأن ننجو من هذه التضاريس شديدة الوعورة‬ ‫والبرد القارس حتى ذلك الحين.‬

El aire es más cálido aquí, y yo tengo bastante frío.

‫في هذا النفق الهواء أكثر دفئاً،‬ ‫ولكنني أشعر بالبرد.‬

Es hora de volver a ese terreno frío, húmedo y peligroso.

‫حان الوقت الآن للعودة‬ ‫إلى تلك التضاريس الخطرة والباردة والرطبة.‬

El frío atraviesa la piel delgada y húmeda de la rana.

‫يتخلل البرد جلد الضفدع الرقيق الرطب.‬

Con el clima frío acercándose, el cartaginés general se está quedando sin tiempo ...

مع اقتراب الطقس البارد، بدأ وقت الجنرال القرطاجي في النفاذ...

- Se está poniendo más helado día a día.
- Cada día hace más frío.

يصبح الجو أبرد يوماً بعد يوم.

Un aguijón podría matarla. Pero, por suerte, las abejas tienen demasiado frío para atacar.

‫يمكن للسعة واحدة قتلها.‬ ‫لكن لحسن الحظ،‬ ‫هذه النحلات تشعر بالبرد ولن تهاجم.‬

El clima aquí se está poniendo frío y eso de verdad no me gusta.

بدأ الطقس يصبح أبرد هنا، وذلك لا يعجبني.

Después de vadear el frío Trebia, sus hombres están hambrientos, empapados y cerca de congelarse.

بعد عبور نهر تريبيا البارد، كان رجاله يعانون من الجوع ويقفون في طقس شبه متجمد خاصة وأن ثيابهم مبللة بالكامل

El agua baja hasta ocho o nueve grados centígrados. El frío te quita el aliento.

‫تنخفض درجة حرارة المياه‬ ‫إلى 8 أو 9 درجات مئوية.‬ ‫البرودة تحبس أنفاسك.‬

Se trata de un pequeño grupo de islas en lo profundo del frío mar de Bering,

وهي مجموعة من الجزر الصغيرة في الأعماق الباردة لبحر (بيرنغ)

Cuando se pone más frío, las criaturas que visitan nuestras ciudades se vuelven aún más extrañas.

‫بازدياد برودة الجو،‬ ‫تزداد غرابة المخلوقات التي تزور مدننا.‬

Pero su enfoque frío y analítico significaba que siempre fue un líder respetado, más que amado.

لكن نهجه التحليلي البارد كان يعني أنه كان دائمًا قائدًا محترمًا ، وليس محبوبًا.

Adquirió fuerza de las personas no tan jóvenes que hicieron frente al gélido frío y el ardiente calor para llamar a las puertas de perfectos desconocidos y de los millones de estadounidenses que se ofrecieron voluntarios y se organizaron y demostraron que, más de dos siglos después, un Gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo no se desvaneció por Tierra.

واستمدت قوتها من غير الشباب ممن صمدوا في وجه البرد القارس والحر اللافح ليطرقوا أبواب الغرباء؛ ومن ملايين الأمريكان الذين تطوعوا، وقاموا بالتنظيم، وبرهنوا بعد ما يزيد على القرنين، بأن إمكانية قيام حكومة للناس، بهم، ومن أجلهم، لم تندثر من على وجه هذا العالم.