Translation of "¡al" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "¡al" in a sentence and their hungarian translations:

- Devuélvelo al nido.
- Devolvedlo al nido.
- Devuélvalo al nido.
- Devuélvanlo al nido.

Tedd vissza a fészekbe!

Al ver al policía, huyó.

Amint meglátta a rendőrt, elfutott.

- ¡Súbase al bus!
- ¡Súbete al bus!
- Subíos al autobús.

- Szálljon fel a buszra!
- Szállj fel a buszra!

- Ve al hospital.
- Vete al hospital.

Menj kórházba!

- Encuentra al gato.
- Encuentren al gato.

Keresd elő a cicát!

- Súbete al caballo.
- Súbanse al caballo.

Ülj fel a lóra!

- Ve al grano.
- Vaya al grano.

- Térjünk a tárgyra!
- Térjünk a lényegre.
- Csapjunk a lecsóba!

- Preguntale al policía.
- Pregúntale al policía.

Kérdezd a rendőrt!

- Anda al garaje.
- Vete al garaje.

- Menj a garázsba.
- Menj oda a garázshoz.
- Menj el a garázshoz.
- Menj a garázshoz!

- ¡Bienvenido al infierno!
- ¡Bienvenida al infierno!

Üdv a pokolban!

- Jugamos al béisbol.
- Jugábamos al béisbol.

Baseballoztunk.

- Fui al zoológico.
- Fui al zoo.

Az állatkertbe mentem.

- Llamá al FBI.
- Llama al FBI.

- Hívják az FBI-t!
- Szóljanak az FBI-nak!

- Concrétese al tema.
- ¡Cíñete al tema!

Maradj a témánál!

- Sigue al coche.
- Siga al coche.

- Kövesse azt az autót.
- Menjen az után az autó után.

- ¿Conoces al señor Takahashi?
- ¿Conocés al señor Takahashi?
- ¿Conoce al señor Takahashi?
- ¿Conocen al señor Takahashi?

Ismered Mr. Takahashit?

- Una manzana al día mantiene lejos al doctor.
- Una manzana al día mantiene al médico alejado.
- Una manzana al día mantiene al médico en la lejanía.

Minden nap egy alma, az orvost a háztól távol tartja.

Al Sur.

Délre.

Como mirar al futuro, no al pasado.

A jövőbe nézünk, nem a múltba.

- Fui al supermercado.
- Yo fui al supermercado.

A szupermarketbe mentem.

Al ver al policía, el hombre huyó.

Mikor meglátta a rendőrt, a férfi elszaladt.

- Voy al banco.
- Estoy yendo al banco.

- Én megyek a bankba.
- Megyek a bankba.
- A bankba megyek.

- Al final lo dejé.
- Al final abandoné.

Végül feladtam.

¿Te refieres al planeta o al dios?

A bolygóra gondolsz vagy az istenségre?

Una caca al día matiene lejos al doctor.

Minden nap egy kaka az orvost távol tartja.

- Ella asustó al gato.
- Ella ahuyentó al gato.

Elijesztette a macskát.

- Vamos al cine.
- Vamos a ir al cine.

Moziba megyünk.

Ellos van al teatro una vez al mes.

Havonta egyszer színházba mennek.

Él tenía razón al fin y al cabo.

Végül mégis igaza volt.

No pasó nada al fin y al cabo.

Végül semmi sem történt.

- Soy alérgico al maíz.
- Soy alérgica al maíz.

Allergiás vagyok a kukoricára.

- Fue difícil al principio.
- Era difícil al principio.

Először nehéz volt.

Tom mira al menos una película al día.

Tomi naponta legalább egy filmet megnéz.

¿Cuántas veces al día te miras al espejo?

- Naponta hányszor nézel tükörbe?
- Egy nap milyen gyakran nézed meg magad a tükörben?

- ¿Ayer jugaste al tenis?
- ¿Jugaste al tenis ayer?

- Teniszeztetek tegnap?
- Tegnap teniszeztetek?

- Yo jugué al tenis.
- Yo jugaba al tenis.

Teniszeztem.

Ella no vino al fin y al cabo.

Végül nem jött.

- Yo soy alérgico al pescado.
- Soy alérgico al pescado.
- Le tengo alergia al pescado.

Allergiás vagyok a halra.

Y, al final,

és a végén talán megengedi,

Llegaría al mío,

hívása hozzám fut be,

Miró al soldado,

A katonára nézett,

Escuchar al cuerpo,

figyeljünk a testünkre,

Gracias al programa,

A program eredményeként

Miremos al futuro.

Nézzük a jövőt!

Porque al hacerlo

mert ha ezt teszem,

Fuimos al museo.

Elmentünk a múzeumba.

Capturamos al ladrón.

Elfogtuk a tolvajt.

Vamos al teatro.

Színházba megyünk.

Juguemos al voleibol.

Röplabdázzunk!

Vamos al trabajo.

- Csapjunk a lovak közé!
- Gyerünk dolgozni!

Vayamos al meollo.

Térjünk a tárgyra.

¡Vamos al guateque!

Bulizzunk!

Sorprendió al público.

Meglepte a közönséget.

Salvé al gato.

Én mentettem meg a macskát.

Voy al banco.

- Megyek a bankba.
- A bankba megyek.

¿Juegas al ajedrez?

Sakkozol?

Voy al teatro.

Színházba megyek.

Vuelve al trabajo.

Menj vissza dolgozni!

Entremos al auto.

Üljünk be a kocsiba!

Voy al parque.

A parkba megyek.

¿Ves al zorro?

Látod azt a rókát?

Piensa al respecto.

Gondolkodj el ezen.

Mira al espejo.

Nézz a tükörbe.

Anda al patio.

Menj a teraszra!

Voy al cine.

Moziba megyek.

Conozco al propietario.

Ismerem a tulajdonost.

Volvamos al hotel.

Menjünk vissza a szállodába.

Voy al aeropuerto.

A repülőtérre megyek.

Súbete al bote.

Befelé a csónakba!

Juego al fútbol.

- Focizom.
- Futballozom.

Jugué al fútbol.

Fociztam.

Vayamos al amanecer.

- Menjünk hajnalban.
- Induljunk pirkadatkor.
- Keljünk útra napkeltekor.

Alimenta al pájaro.

- Etesd a madarat!
- Etesd meg a madarat!

Fui al río.

Elmentem a folyóhoz.

Fueron al zoo.

- Állatkertben voltak.
- Állatkertbe mentek.

¡Vámonos al zoo!

Menjünk állatkertbe!

Juego al béisbol.

Baseballozok.

Juegan al baloncesto.

- Kosárlabdáznak.
- Kosaraznak.

Juegan al fútbol.

- Fociznak.
- Futballoznak.

Llamá al hospital.

- Hívd a kórházat!
- Hívja a kórházat!

Pateé al perro.

- Megrúgtam a kutyát.
- Belerúgtam a kutyába.

Fuimos al río.

- Lementünk a folyóhoz.
- Elmentünk a folyóhoz.

Mataron al tigre.

Megölték a tigrist.

Fui al hospital.

Elmentem a kórházba.

Bienvenidos al grupo.

Isten hozott a csoportba!

Fui al zoológico.

Elmentem az állatkertbe.

Mira al gato.

- Nézd azt a macskát!
- Figyeld a macskát!

Superaron al rival.

Legyőzték a riválist.

¿Ves al mapache?

Látod a mosómedvét?

Vi al perro.

Láttam a kutyát.

Almorzamos al mediodía.

Délben ebédeltünk.

Voy al trabajo.

- Munkába megyek.
- Dolgozni megyek.