Translation of "Veía" in German

0.010 sec.

Examples of using "Veía" in a sentence and their german translations:

Se veía barato.

Es schien billig zu sein.

No veía qué hacía.

Ich sehe nicht, was er tut.

Se veía tan delicioso.

Es sah so köstlich aus.

Tom no veía nada.

Tom konnte nichts sehen.

Tom se veía asustado.

Tom sah verängstigt aus.

Tom se veía desanimado.

Tom sah entsetzt aus.

Él se veía enfermo.

Er schien krank zu sein.

De hecho, se veía ridículo.

In der Tat sah er lächerlich aus.

Casi no se veía nada.

Sie konnten kaum etwas sehen.

Desde allí se veía perfectamente.

Von dort aus hatte man einen idealen Blick.

Tom se veía muy triste.

Tom sah sehr traurig aus.

Tom se veía como siempre.

Tom sah aus, wie er immer aussieht.

- Tom veía que Mary se moría.
- Tom veía que Mary se estaba muriendo.

Tom erkannte, dass Maria im Sterben lag.

El programa se veía muy interesante.

Das Fernsehprogramm schien wirklich interessant zu sein.

La novia se veía muy bella.

Die Braut sah sehr hübsch aus.

La muchacha se veía tan pálida.

Das Mädchen sah so blass aus.

- Ella se veía triste.
- Parecía triste.

Sie sah traurig aus.

A Tom se le veía cansado.

Tom sah müde aus.

Él se veía como un mono.

Er sah aus wie ein Affe.

- Lo vi.
- Vi eso.
- Veía eso.

Das habe ich gesehen.

No podemos sorprendernos, se veía venir.

Darüber darf man sich nicht wundern. Das war ja vorauszusehen.

Desde arriba se veía el río.

Von oben konnte man den Fluss sehen.

Rara vez se le veía sobrio.

Er wurde selten nüchtern gesehen.

Apenas se veía por la nieve.

Wegen des Schnees konnte man kaum sehen.

El niño se veía como un adulto.

Der Junge sah wie ein Erwachsener aus.

La señorita se veía triste, y cansada.

Die Dame sah traurig und auch müde aus.

- Él se veía enfermo.
- Él parecía enfermo.

Er schien krank zu sein.

Ella veía a las hojas muertas caer.

Sie schaute den herabfallenden toten Blättern zu.

No veía ninguna ventaja en esperar más.

Er sah keinen Vorteil darin, länger zu warten.

- Ella se veía triste.
- Ella parecía triste.

Sie sah traurig aus.

Se veía una ciudad a lo lejos.

In der Ferne war eine Stadt zu sehen.

Ella se veía más hermosa que nunca.

Sie sah schöner aus als je zuvor.

No veía estas fotos desde hace años.

Ich habe mir diese Bilder schon seit Jahren nicht mehr angesehen.

- ¡Me lo esperaba!
- ¡Me lo veía venir!

Das habe ich erwartet!

Cada día se le veía más flaco.

Er schien von Tag zu Tag dünner zu werden.

No se le veía por ningún sitio.

Er war nirgends zu sehen.

Hacía mucho tiempo que no le veía.

- Ich habe ihn schon lange nicht mehr gesehen.
- Ich habe ihn seit Langem nicht gesehen.

No se veía bien por la nieve.

Im Schnee sah es nicht gut aus.

Veía algo nuevo y brillante en el bosque.

Er sieht dieses neue glänzende Ding im Wald.

Simplemente… casi no podía creer lo que veía.

Ich dachte, ich traue… …meinen Augen kaum.

Esa noche no se veía ni una estrella.

Nicht ein Stern war in jener Nacht zu sehen.

Por la ventana se veía salir el humo.

Es war Rauch zu sehen, der aus dem Fenster quoll.

No lo veía a menudo en la escuela.

Ich habe ihn selten in der Schule gesehen.

- Vi uno.
- Vi a uno.
- Veía a uno.

Ich habe einen gesehen.

Juzgando por su expresión, ella se veía preocupada.

- Ihrem Gesichtsausdrucke nach zu urteilen, war sie besorgt.
- Ihrem Gesichtsausdruck nach zu urteilen, war sie besorgt.

Y veía a estas mujeres increíblemente inteligentes en Facebook,

Ich sehe dann immer die wirklich klugen und genialen Frauen auf Facebook,

Veía movimiento y se asustaba hasta que me reconocía.

Er sah eine Bewegung, hatte Angst und dachte dann: "Er ist es."

Ella se veía satisfecha con el resultado del examen.

Sie schien befriedigt zu sein mit den Examensergebnissen.

Cuando él era joven, veía a menudo el béisbol.

Als er jung war, schaute er oft Baseball.

Él se veía como si no hubiera pasado nada.

Er schaute, als wäre nichts passiert.

Ayer me dijeron que me veía como Kohei Tanaka.

Gestern sagte man mir, ich sähe aus wie Kohei Tanaka.

Ella se veía muy bella en su vestido nuevo.

Sie sah in ihrem neuen Kleid sehr schön aus.

Se le veía en la cara que estaba aburrido.

Man sah seinem Gesicht an, dass er gelangweilt war.

Esta mañana él se veía mucho mejor que ayer.

Er sah heute Morgen viel besser aus als gestern.

Tom siempre se veía feliz, pero nunca lo estaba.

Tom sah immer glücklich aus, war es aber nie.

A menudo se veía a Tom y Mary juntos.

Tom und Mary wurden oft zusammen gesehen.

- Había pasado mucho tiempo que no veía libélulas en esta área.
- Había pasado mucho tiempo que no veía matapiojos en esta área.

Es ist lange her, dass ich Libellen in diesem Gebiet gesehen habe.

Vista desde una distancia, la isla se veía como una nube.

Aus der Ferne betrachtet, ähnelte die Insel einer Wolke.

Esa pelea se veía como una lucha de vida o muerte.

Es war ein Kampf wie um Leben und Tod.

La botella estaba llena de algo que se veía como arena.

Die Flasche war mit etwas gefüllt, das aussah wie Sand.

No se veía a nadie en varias millas a la redonda.

- Es war weit und breit keine Menschenseele zu sehen.
- Weit und breit war niemand zu sehen.

«¡Lo veía venir!» «Ya, ya, a toro pasado todos somos Manolete.»

„Ich hab’s kommen sehen!“ – „Ja, ja, rückblickend haben wir es alle kommen sehen.“

Hasta allá adonde podía observar, no veía yo más que arena.

So weit ich blicken konnte, sah ich nichts außer Sand.

Él se veía como si durmiera, pero en realidad estaba muerto.

Er sah schlafend aus, er war aber tatsächlich tot.

Ayer, cuando me topé con Tom, él se veía bastante exhausto.

Als mir Tom gestern zufällig begegnete, sah er ziemlich müde aus.

Había pasado mucho tiempo que no veía libélulas en esta área.

Es ist lange her, dass ich Libellen in diesem Gebiet gesehen habe.

Se veía un poco mejor que antes, pero ya no le importaba.

Sie sah besser aus als vorher, aber das kümmerte sie nicht mehr.

Estabas segura de que nadie te prestaba atención, pero él te veía.

Du warst dir sicher, dass niemand auf dich achtete, aber er hat dich gesehen.

Tom se veía desaliñado después de estar sin afeitarse durante 3 días.

Tom sah ungepflegt aus, nachdem er sich drei Tage lang nicht rasiert hatte.

La niña siempre se veía alegre, pero no lo era ni un poco.

Das Mädchen sah immer glücklich aus, aber es war ganz und gar nicht glücklich.

Él veía aves, flores y hojas, y en todas partes brillaban los colores.

Er sah Vögel, Blumen und Blätter, alles in leuchtenden Farben.

- No se veía ni un alma.
- No había ni un alma a la vista.

Es war weit und breit keine Menschenseele zu sehen.

Tom sencillamente se paró ahí y veía como María se miraba fijamente al espejo.

Tom stand einfach da und sah zu, wie Mary sich im Spiegel anstarrte.

Averigüé que la mujer a la que veía como enfermera en realidad era doctora.

Ich weiß jetzt, dass die Frau, die ich als Krankenschwester angesehen hatte, eigentlich Ärztin war.

Ayer me encontré con un conocido al que hacía diez años que no veía.

Gestern habe ich einen Bekannten getroffen, den ich seit zehn Jahren nicht mehr gesehen hatte.