Translation of "Tratamiento" in German

0.013 sec.

Examples of using "Tratamiento" in a sentence and their german translations:

Tom está recibiendo tratamiento.

Tom wird behandelt.

No responde al tratamiento.

Es spricht nicht auf die Behandlung an.

No podremos atraparla. Necesito tratamiento.

Wir kriegen sie nicht mehr und ich muss das behandeln lassen.

Personas que realmente necesitan tratamiento.

Menschen, die wirklich eine Behandlung brauchen

Tom recibió un tratamiento especial.

Tom bekam eine spezielle Behandlung.

El tratamiento está siendo exitoso.

Die Behandlung verläuft erfolgreich.

No espero un tratamiento especial.

Ich erwarte keine Sonderbehandlung.

- Tom está respondiendo bien al nuevo tratamiento.
- Tom está respondiendo bien al tratamiento nuevo.

Die neue Therapie schlägt bei Tom gut an.

Interrumpido o tarde para el tratamiento

gestört oder zu spät zur Behandlung

Se le denegó un tratamiento médico.

Ihm wurde die medizinische Behandlung verweigert.

Estoy recibiendo tratamiento en el hospital.

Ich werde im Krankenhaus behandelt.

Está siempre quejándose de su tratamiento.

Er beschwert sich immer über seine medizinische Behandlung.

Tom está respondiendo bien al tratamiento.

Die Therapie schlägt bei Tom gut an.

Tom no necesitó de tratamiento médico.

Medizinische Behandlung war für Tom nicht erforderlich.

¿Usted ya ha recibido tratamiento psicológico?

Waren Sie schon einmal in psychologischer Behandlung?

O el tratamiento más barato del cáncer.

oder die günstigste Krebsbehandlung.

Debe seguir el tratamiento hasta el final.

Sie müssen die Behandlung bis zum Ende durchführen.

¿Cuándo fue la última vez que recibiste tratamiento?

Wann bist du das letzte Mal behandelt worden?

Le va mucho mejor gracias al tratamiento médico.

Ihr geht es dank der ärztlichen Behandlung viel besser.

Se está estudiando un nuevo tratamiento para la hepatitis.

Ein neues Verfahren gegen Hepatitis wird untersucht.

Los extranjeros reciben un tratamiento especial en ese país.

- Die Ausländer erhalten in diesem Land eine besondere Behandlung.
- Die Ausländer in diesem Land kriegen eine Sonderbehandlung.

El drogadicto tuvo que someterse a un tratamiento de desintoxicación.

Der Drogenabhängige musste sich einer Entziehungskur unterwerfen.

Las hojas de repollo son importantísimas en el tratamiento del reumatismo

Kohlblätter sind bei der Behandlung von Rheuma sehr wichtig.

El tratamiento médico solo ha empeorado la condición de mi marido.

Die ärztliche Behandlung hat das Befinden meines Mannes nur verschlechtert.

Se convierta en una cura potencial, y no solo en un tratamiento.

nicht nur Behandlung, sondern Heilung möglich ist.

El alma es como el mismo cuerpo, por lo que necesita tratamiento

Die Seele ist wie derselbe Körper, daher muss sie behandelt werden

Después de tratamiento médico de emergencia, Richard Fitzpatrick creyó haberse recuperado por completo,

Nach der Notfallbehandlung dachte Richard Fitzpatrick, er hätte sich vollkommen erholt.

Ella fue a Alemania para el tratamiento de enfermedades del corazón cada año

Sie ging jedes Jahr zur Behandlung von Herzerkrankungen nach Deutschland

Si no hubiera sido por el tratamiento médico, este paciente pudo haber muerto.

Ohne medizinische Behandlung hätte der Patient sterben können.

- No estoy acostumbrado a semejante trato.
- No estoy acostumbrado a un tratamiento así.

Ich bin eine solche Behandlung nicht gewohnt.

La detección temprana de la enfermedad es clave para lograr buenos resultados en el tratamiento.

Die frühzeitige Erkennung der Erkrankung ist der Schlüssel, um gute Ergebnisse bei der Behandlung zu erzielen.

Pero si no recibimos tratamiento, si no cumplimos con las condiciones adecuadas, puede convertirse en neumonía

Wenn wir jedoch keine Behandlung erhalten und die richtigen Bedingungen nicht erfüllen, kann dies zu einer Lungenentzündung führen

Pero sabemos de un hombre que murió 40 días después de ser mordido porque no recibió tratamiento. Se desangró.

Aber wir wissen von einem Mann, der 40 Tage nach einem Biss starb, weil er nicht behandelt wurde. Er ist verblutet.

Puede ser algo pequeño, si no se proporcionan las condiciones y el tratamiento adecuados, puede durar hasta la muerte.

Es kann eine kleine Sache sein, wenn die geeigneten Bedingungen und Behandlungen nicht bereitgestellt werden, kann es bis zum Tod gehen.

- Está medicina no me hace ningún bien.
- Esta medicina no me sentó nada bien.
- Este tratamiento no me hace ningún bien.

Das Medikament hat mir überhaupt nicht geholfen.

La madre del estudiante de 14 años pide ayuda para costear el tratamiento y su pronto traslado a la ciudad para salvarle el ojo izquierdo.

Die Mutter des 14-jährigen Schülers bat um Hilfe für die Kosten der Behandlung und seiner baldigen Verlegung in die Stadt, um ihm sein linkes Auge zu retten.

Buscando ofertas y economizando un poco en artículos del día a día, María puede permitirse derrochar una o dos veces al año en un tratamiento en el spa o yendo a un salón de belleza.

Da sie Schnäppchen jagt und bei den Dingen des täglichen Bedarfs ein wenig knausert, kann Maria es sich leisten, ein- oder zweimal im Jahr unbekümmert Geld für eine Badekur oder den Besuch eines Schönheitssalons auszugeben.