Translation of "Traen" in German

0.005 sec.

Examples of using "Traen" in a sentence and their german translations:

Los regalos pequeños traen felicidad.

Kleine Geschenke bringen Glück.

Los minidiccionarios traen pocos vocablos.

Die Miniwörterbücher enthalten wenige Wörter.

Y todas las experiencias que traen.

mit all den Erfahrungen, die sie mitbringen.

traen ricos nutrientes desde lo profundo

wirbelt Nährstoffe aus der Tiefe hoch.

Los gatos negros traen mala suerte.

Schwarze Katzen bringen Unglück.

Sus éxitos también nos traen ventajas.

Seine Erfolge bringen auch uns Vorteile.

traen a una mamá con su bebé

dazu eine Mutter und ein Baby.

Los años traen comprensión, pero también canas.

Jahre bringen Verstand, aber auch graue Haare.

¿Los tréboles de cuatro hojas traen realmente suerte?

Bringt vierblättriger Klee wirklich Glück?

Los celos extremos también traen consigo posesividad y desconfianza,

Extreme Eifersucht bringt Misstrauen und Besitzansprüche mit sich,

traen consigo el carbono de sus alimentos a las aguas profundas,

und bringen mit ihrem Futter CO2 in tiefere Gewässer,

Pronto, la leona perderá las ventajas que traen las noches oscuras.

Bald wird die Löwin die Vorteile dunkler Nächte verlieren.

En España, son los tres Reyes Magos los que traen sus regalos a los niños.

In Spanien sind es die Heiligen Drei Könige, die den Kindern ihre Geschenke bringen.

Los niños son como pequeños soles, que milagrosamente traen calor, felicidad y luz a nuestras vidas.

Kinder sind wie kleine Sonnen, die auf wundersame Weise Wärme, Glück und Licht in unser Leben bringen.

- Las acciones tienen consecuencias, eso lo aprendemos desde que somos niños.
- Las acciones conllevan consecuencias, eso lo aprendemos desde que somos niños.
- Las acciones traen consecuencias, eso lo aprendemos desde pequeños.

Handlungen haben Konsequenzen, das lernt man schon als Kind.

- No me dan miedo las balas, sino la velocidad que llevan.
- No me dan miedo las balas, sino la velocidad que traen.
- No me dan miedo las balas, sino la velocidad a la que llegan.

Nicht die Kugeln fürchte ich, sondern die Geschwindigkeit, mit der sie kommen.