Translation of "Profundo" in German

0.019 sec.

Examples of using "Profundo" in a sentence and their german translations:

- ¿Qué tan profundo?
- ¿Cómo de profundo?

Wie tief?

Inhalen profundo.

Atmen wir tief ein.

Inhalen profundo

Atmet tief ein

Significa muy profundo

es bedeutet sehr tief

¿Cuán profundo es?

- Wie tief ist es?
- Wie tief ist das?

Es tan profundo.

es ist so tiefgründig.

No es muy profundo.

Es ist ziemlich seicht.

No es demasiado profundo.

Es ist nicht zu tief.

Cava un agujero profundo.

Grabe ein tiefes Loch.

¿El lago es profundo?

Ist der See tief?

El mar es profundo.

Das Meer ist tief.

Este lago es profundo.

Dieser See ist tief.

Demasiado profundo para un mar

zu tief für ein Meer

El río es profundo aquí.

Der Fluss ist tief an dieser Stelle.

¡Qué profundo es este lago!

Wie tief dieser See ist!

Ella dio un respiro profundo.

Sie nahm einen tiefen Atemzug.

El estanque es muy profundo.

Das Becken ist sehr tief.

El mar está muy profundo.

- Das Meer ist sehr tief.
- Die See ist sehr tief.

El lago es muy profundo.

Der See ist sehr tief.

Haz el corte más profundo.

- Vertiefen Sie den Schnitt!
- Mache den Schnitt tiefer.

- Un profundo abismo se abre entre ellos.
- Un profundo abismo se abre entre ellas.

Zwischen ihnen klafft ein tiefer Abgrund.

Mientras más grande y profundo, ¡mejor!

Je tiefer und größer, desto besser!

Este corte es malo. Es profundo.

Das ist eine tiefe Schnittwunde.

Traen ricos nutrientes desde lo profundo

wirbelt Nährstoffe aus der Tiefe hoch.

Así se comunica en lo profundo.

Damit kommunizieren sie in der Tiefe.

Cavar cavar cavar va más profundo

graben graben graben geht tiefer

El lago es más profundo aquí.

Der See ist hier am tiefsten.

Él cayó en un sueño profundo.

Er sank in einen tiefen Schlaf.

El lago es profundo por aquí.

Der See ist an dieser Stelle tief.

Tom cayó en un profundo sueño.

- Tom schlief tief und fest ein.
- Tom sank in einen tiefen Schlaf.

¿Cómo de profundo es el lago?

Wie tief ist der See?

Siento un profundo amor por Japón.

Ich empfinde eine tiefe Liebe für Japan.

El río es poco profundo aquí.

Der Fluss ist hier seicht.

Eso es mejor y más profundo.

das ist besser und tiefer gehend.

En un problema realmente profundo, son

bei einem wirklich tiefen Problem sind sie

También tenemos un profundo sentido de urgencia.

Aber es herrscht auch ein starkes Gefühl von Dringlichkeit.

Ella se hundió en un profundo sueño.

Sie fiel in tiefen Schlaf.

Sus palabras tienen un significado más profundo.

- Ihre Worte haben einen Hintersinn.
- Ihre Worte haben einen tieferen Sinn.

Este río es suficientemente profundo para nadar.

Der Fluss ist tief genug, um darin schwimmen zu können.

¿Qué tan profundo es el lago Biwa?

Wie tief ist der Biwa-See?

Tom siente un profundo cariño por Mary.

Tom empfindet eine tiefe Zuneigung für Maria.

Así que asegúrate de cavar muy profundo.

Also stell sicher, dass du wirklich tief greifst.

Estén listos para un cambio profundo y sistémico.

zu einem tiefgreifenden und systematischen Wandel bereit sind.

Las palabras no pueden aliviar su profundo pesar.

Keine Worte können ihre tiefe Trauer lindern.

No sé qué tan profundo es el lago.

Ich weiß nicht, wie tief der See ist.

Este lugar es el más profundo del lago.

Der See ist an dieser Stelle am tiefsten.

No puedo atravesar este río. Es demasiado profundo.

Ich kann nicht über den Fluss kommen. Er ist zu tief.

No quiero entrar más profundo en este tema.

Ich möchte in diese Materie nicht tiefer eindringen.

Ese estanque es muy poco profundo para nadar.

- Der Teich ist zu flach fürs Schwimmen.
- Der Teich ist zu flach, um darin schwimmen zu können.
- Der Teich ist zum Schwimmen zu flach.

Este río parece poco profundo, ¿no es así?

Der Fluss hier sieht seicht aus.

Éste es el lago más profundo de Japón.

Dieser See ist der tiefste See in Japan.

El Misisipi es un río profundo y largo.

Der Mississippi ist ein tiefer und breiter Fluss.

En 10 cosas diferentes y voy súper profundo

auf 10 verschiedene Dinge und ich gehe super in die Tiefe

Toda la casa se hundió en un profundo silencio.

Das gesamte Haus versank in tiefer Stille.

El paciente está en un profundo estado de sopor.

Der Patient liegt in einem tiefen Koma.

El río se vuelve poco profundo en ese punto.

Der Fluss wird an dieser Stelle seicht.

Este lago es el más profundo en el país.

Dieser See ist der tiefste im Land.

Tom se preguntaba qué tan profundo era el río.

Tom fragte sich, wie tief der Fluss wohl sei.

Es tan simple y tan profundo a la vez, ¿verdad?

So einfach und doch so tief greifend.

Parece suficientemente profundo, pero nunca hay un 100 % de seguridad.

Ja, das Wasser sieht tief genug aus, aber man kann nie 100% sicher sein.

Estrellarse contra la luna o ser lanzado al espacio profundo.

gegen den Mond krachen oder in den Weltraum geschleudert werden.

- La laguna es muy profunda.
- El estanque es muy profundo.

Das Becken ist sehr tief.

- El lago es muy profundo.
- El lago está muy hondo.

Der See ist sehr tief.

¿Has cavado un hoyo tan profundo como este alguna vez?

Hast du schon mal ein so tiefes Loch wie dieses gegraben?

Hay un camino en lo profundo de los bosques del sur.

Im südlichen Waldgebiet liegt eine alte Feldstraße.

Lo más profundo que encontramos microbios hasta ahora en la tierra

Die größte Tiefe, in der wir Mikroben in der Erde gefunden haben,

Cuanto más profundo te sumerjas, todavía más fría el agua estará.

Je tiefer man taucht, umso kälter wird das Wasser.

Los colores del mar varían desde azul profundo a verde oscuro.

Die Farbe des Meeres variiert von tiefblau bis dunkelgrün.

Las raíces del árbol se extendieron profundo dentro de la tierra.

Die Baumwurzeln erstrecken sich tief in die Erde hinein.

Es cuando te sumerges profundo en cada una de tus páginas

ist, wenn Sie tief tauchen in jede Ihrer Seiten

La soledad y el aislamiento tienen un profundo impacto en la salud.

Einsamkeit und Isolation haben schwere Auswirkungen auf die Gesundheit.

El lodo se vuelve más profundo... ...a medida que sube la marea. 

Dieser Schlamm wird noch viel tiefer, sobald die Flut kommt.

Y es la calidad combinada de estas ondas cerebrales del sueño profundo

Und es ist die vereinte Qualität dieser Tiefschlaf-Hirnströme,

Por ejemplo, si se le muestra a la red de aprendizaje profundo

Wenn wir zum Beispiel dem 'Deep Learning' Netzwerk

El pozo era tan profundo que no se podía ver el fondo.

Der Brunnen war so tief, dass man keinen Grund sehen konnte.

El lago Baikal en Rusia es el lago más profundo del mundo.

Der Baikalsee in Russland ist der tiefste See der Erde.

Y me está costando hasta dar unos pocos pasos en este lodo profundo.

Und ich komme eigentlich kaum noch vorwärts.

No puedo ver cuán profundo es. Ese es el peligro de estos túneles.

Ich kann nicht einmal sehen, wie tief es ist. Solche Gefahren lauern in diesen Tunneln,