Translation of "Tesoro" in German

0.020 sec.

Examples of using "Tesoro" in a sentence and their german translations:

Robaron el tesoro

Sie haben den Schatz gestohlen

Encontré un tesoro.

Ich habe einen Schatz gefunden.

¿Dónde está el tesoro?

Wo ist der Schatz?

El tesoro de Karun

Karuns Schatz

Te amo, tesoro mío.

Ich liebe dich, mein Schatz.

Tom encontró un tesoro.

- Tom fand einen Schatz.
- Tom hat einen Schatz gefunden.

Fue empujado con su tesoro.

Er wurde mit seinem Schatz hineingeschoben

Este tesoro exhibido en Uşak

Dieser Schatz wurde in Uşak ausgestellt

Estábamos buscando un tesoro enterrado.

Wir suchten nach vergrabenen Schätzen.

Fueron en búsqueda de tesoro.

Sie gingen auf Schatzsuche.

Admitió haber robado el tesoro.

- Er gab zu, dass er den Schatz gestohlen hatte.
- Er hat zugegeben, dass er den Schatz gestohlen hatte.
- Er gab zu, den Schatz gestohlen zu haben.

Toma el tesoro y cuídalo bien.

Nimm den Schatz und behüte ihn gut!

- Buenas noches, corazón.
- Buenas noches, tesoro.

Gute Nacht, Schatz!

- ¿Estás cansado, tesoro?
- ¿Estás cansada, cariño?

Bist du schläfrig, Schatz?

Eres liviana como una pluma, tesoro.

Du bist federleicht, mein Schatz.

- Este balón es el tesoro de ese niño.
- Esta pelota es el tesoro de aquel niño.

Dieser Ball ist jenes Jungen Schatz.

Una pequeña parte del tesoro del abdomen.

Ein kleiner Teil des Bauchschatzes

Quien tiene un amigo tiene un tesoro.

Es gibt kaum einen kostbareren Schatz als einen Freund.

- Te amo, corazón.
- Te amo, tesoro mío.

Ich liebe dich, mein Schatz.

La voz humana es un tesoro inestimable.

Die menschliche Stimme ist ein unschätzbarer Schatz.

¿Cómo surgió la primera parte de este tesoro?

Wie ist der erste Teil dieses Schatzes entstanden?

Pero si el tesoro de Karun fue eliminado

Aber ob der Schatz von Karun entfernt wurde

El tesoro que debe exhibirse en nuestros museos

der Schatz, der in unseren Museen ausgestellt werden sollte

Aquí está el tesoro extraído de nuestra tierra.

Hier ist der Schatz, der aus unserem Land gewonnen wurde

Los piratas enterraron el tesoro en la tierra.

Die Piraten vergruben den Schatz in der Erde.

Un amigo fiel es el tesoro más bello.

Ein treuer Freund ist der schönste Schatz.

Finalmente Tom descubrió dónde estaba el tesoro escondido.

Schließlich fand Tom heraus, wo der Schatz versteckt war.

- La basura de un hombre es el tesoro de otro.
- La basura de uno es el tesoro de otro.

- Was dem einen seine Eule ist, ist dem anderen seine Nachtigall.
- Was der eine wegwirft, hält der andre wert.
- Des einen Müll ist des anderen Schatz.

También hay una pregunta, ¿hay una maldición del tesoro?

Es gibt auch eine Frage, gibt es einen Fluch des Schatzes?

Sigue siendo un misterio dónde está oculto el tesoro.

Wo der Schatz verborgen ist, bleibt ein Geheimnis.

Es obvio que él robó el dinero del tesoro.

Es ist offensichtlich, dass er das Geld aus dem Tresor gestohlen hat.

Se dice que hay un tesoro enterrado por aquí.

- Man sagt, dass hier in der Nachbarschaft ein vergrabener Schatz liegt.
- Es heißt, dass in der Gegend hier ein Schatz vergraben ist.

Tom encontró el tesoro en el fondo del lago.

Tom fand den Schatz auf dem Grunde des Sees.

Ahora el tesoro de Karun se exhibió en nuestro país.

Jetzt wurde Karuns Schatz in unserem Land ausgestellt

En el segundo piso puedes encontrar el tesoro de Karun

Im zweiten Stock befindet sich der Schatz von Karun

Y otra cosa más: No me llames "tesoro", por favor.

Und jetzt noch eine Bitte: Nenn mich nicht Schatz!

Nunca le diré a nadie dónde he escondido el tesoro.

Ich werde niemandem je verraten, wo ich den Schatz versteckt habe.

Tom dejó de buscar el tesoro y volvió a casa.

Tom beendete seine Suche nach dem Schatz und ging nach Hause zurück.

Tatoeba es un tesoro de sabiduría y de conocimiento mundial.

Tatoeba ist eine Schatzkammer der Weisheit und des Weltwissens.

La basura de un hombre es el tesoro de otro.

Des einen Freud ist des anderen Leid.

Dios mío, de repente se destaca con el tesoro de Karun

Oh mein Gott, er kommt plötzlich mit dem Schatz von Karun zum Auge

Ahora piensa en lo que sucede si encontramos todo este tesoro

Denken Sie jetzt darüber nach, was passiert, wenn wir all diesen Schatz finden

Espero que todo el tesoro de Karun sea por medios oficiales.

Ich hoffe, der ganze Schatz von Karun ist mit offiziellen Mitteln

Ellos han peinado el desierto entero en busca del tesoro escondido.

- Sie haben die ganze Wüste gesäubert auf der Suche nach dem verborgenen Schatz.
- Sie haben die ganze Wüste auf der Suche nach dem versteckten Schatz durchkämmt.

Dicen que la basura de un hombre es el tesoro de otro.

Man sagt doch: Der Abfall des einen ist der Schatz eines anderen.

Iba a preguntar dónde estaba el tesoro e iba a decir pero

Ich wollte fragen, wo der Schatz war und ich wollte aber sagen

Dona tu dinero a los pobres y tendrás tesoro en el cielo.

Gib dein Geld den Armen und du wirst ein Vermögen haben im Himmel.

Mucho de lo que Pizarro había oído acerca del tesoro inca era cierto.

Vieles, was Pizarro über den Inkaschatz gehört hatte, war wahr.

Si debes matar, mata a un elefante, si debes robar, roba un tesoro.

Wenn du töten musst, töte einen Elefanten; wenn du stehlen musst, stiehl einen Schatz.

Una colección de bellas máximas es un tesoro más apreciable que las riquezas.

Eine Sammlung schönster Dinge ist wertvoller als jeder Reichtum.

La respuesta a la pregunta de si hay una continuación de este enorme tesoro

Die Antwort auf die Frage, ob es eine Fortsetzung dieses riesigen Schatzes gibt

Se dice que las personas que encuentran este tesoro en diferentes mitologías están condenadas

Menschen, die diesen Schatz in verschiedenen Mythologien finden, sollen verdammt sein

Una pareja encontró por casualidad un tesoro de mil cuatrocientas monedas de oro en California.

Ein Paar entdeckte in Kalifornien zufällig einen Schatz von tausendvierhundert Goldmünzen.

Luego, sacando mi oveja de su bolsillo, se sumergió en la contemplación de su tesoro.

Er holte das Schaf aus seiner Tasche und bewunderte lange Zeit seinen Schatz.

- En boca cerrada no entran moscas.
- El silencio es oro.
- El silencio vale oro.
- El silencio es un tesoro.

Schweigen ist Gold.

O había un broche de caballito de mar alado, que es la pieza más valiosa de este tesoro de Karun

Entweder gab es eine geflügelte Seepferdchenbrosche, das wertvollste Stück dieses Karun-Schatzes

En la cámara más secreta del castillo se encontraba el mayor tesoro sobre la tierra: el Libro de la Verdad.

In der geheimsten Kammer des Schlosses lag der größte Schatz auf Erden: das Buch der Wahrheit.

- Lo que no se puede decir hay que callarlo.
- El silencio es muchas veces más elocuente que las palabras.
- El silencio es un tesoro.

Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.

Cuando tenemos veinte años nos proponemos descubrir el gran tesoro de la vida. Con cuarenta nos rendimos y dejamos de buscarlo. Con sesenta sabemos que ya lo poseíamos cuando teníamos veinte años.

Wenn wir zwanzig sind, nehmen wir uns vor, den großen Schatz des Lebens zu entdecken. Mit vierzig geben wir es auf, danach zu suchen. Mit sechzig wissen wir, daß wir ihn mit zwanzig bereits besessen haben.