Translation of "Términos" in German

0.005 sec.

Examples of using "Términos" in a sentence and their german translations:

De términos competitivos.

von wettbewerbsfähigen Bedingungen.

Términos clave en Google.

Schlüsselbegriffe da draußen bei Google.

Estos son términos realmente populares.

Das sind wirklich beliebte Begriffe.

Preséntese en términos sencillos, por favor.

Stellen Sie sich einmal kurz vor.

"Bello" y "feo" son términos relativos.

Die Wörter "schön" und "hässlich" sind relative Ausdrücke.

Para términos como "casino en línea".

für Begriffe wie "Online Casino".

Para términos como marketing en línea,

für Begriffe wie Online-Marketing,

Son todos términos de cola larga.

Es sind alles Begriffe aus dem langen Schwanz.

No puede medirse en términos del dinero.

Das lässt sich nicht in Geld bemessen.

¿Se han separado ustedes en buenos términos?

- Seid ihr in gutem Einvernehmen auseinander gegangen?
- Gingt ihr im Guten auseinander?

E ir después de esos mismos términos.

und gehe nach denselben Begriffen.

Para SEO, términos como marketing en línea,

für SEO, Begriffe wie Online-Marketing,

Estaba escogiendo términos grandes de palabras clave.

Ich habe große Suchbegriffe ausgewählt.

Tendremos más tráfico allí para esos términos.

wir werden mehr Verkehr bekommen dort für diese Begriffe.

En términos de ese aspecto crítico de bienestar.

wenn es um diesen wichtigen Aspekt des Wohlbefindens geht.

Usamos términos occidentales que no están en turco

Wir verwenden westliche Begriffe, die nicht auf Türkisch sind

Necesita encontrar términos con la intención del comprador,

Sie müssen Begriffe mit Käuferabsicht finden,

Todos hablan de ir después de grandes términos

Alle reden davon nach großen Begriffen

Solía ​​clasificar para términos como trabajos de tecnología,

Ich habe früher nach Begriffen wie Tech Jobs gewertet,

Uno, ve a buscar todo los términos competitivos,

Eins, geh und suche nach allem die Wettbewerbsbedingungen,

Ese es uno de los términos más competitivos.

Das ist einer der wettbewerbsfähigsten Begriffe.

Y todos esos calientes términos de nutrición loca

und all diese heißen verrückte Ernährungsbedingungen.

¿Por qué hablamos de alimentos en términos de peso?

Warum reden wir bei Nahrung von Gewichten?

Ir después de los términos de cola más largos.

Gehen Sie nach längeren Tail-Bedingungen.

Luego ir más duro términos como mejores computadoras portátiles.

Dann geh nach härter Begriffe wie beste Laptops.

Que si fuera después términos como tarjetas de crédito.

als wenn du nach alt bist Begriffe wie Kreditkarten.

Bloguear sobre nuevos términos que aún no son populares

über neue Begriffe bloggen das sind noch nicht populär.

Porque necesitamos usar algunos términos técnicos para obtener esa parte

weil wir einige technische Begriffe verwenden müssen, um diesen Teil zu erhalten

Mira estos términos clave, palabras clave, frases clave como problemas.

Sehen Sie sich diese Schlüsselbegriffe an, Schlüsselwörter, Schlüsselsätze als Probleme.

Otra estrategia si estás tratando de clasificar para estos términos

Eine andere Strategie, wenn Sie es sind versuchen, für diese Begriffe zu ordnen

Y obtener ideas por mucho tiempo cola términos no competitivos,

und Ideen lange erhalten Schwanz nicht wettbewerbsfähige Begriffe,

En el volumen que puedes obtener de todos estos términos,

auf der Lautstärke, die Sie können von all diesen Begriffen

Es definir el placer y la satisfacción bajo sus propios términos.

Es geht darum, Lust und Befriedigung nach eigenen Bedingungen zu definieren.

Aun así, no aceptó los términos, simplemente acordó reabrir las negociaciones.

Trotzdem akzeptierte er die Bedingungen nicht, er stimmte lediglich der Wiederaufnahme der Verhandlungen zu. Den Alliierten

En términos generales, los hombres son más altos que las mujeres.

Im Allgemeinen sind Männer größer als Frauen.

Podemos pensar las emociones en términos de competencia y no de género.

Wir könnten Gefühle nach Kompetenzen, nicht nach Geschlechtern einteilen.

India tiene algo de alza en términos de aumento potencial de cosechas.

Indien hat ein gewisses Potential für mögliche Ertragssteigerungen.

"igualar el rango en estos términos dentro de dos o tres meses? "

"sogar in diesen Begriffen zu zählen innerhalb von zwei bis drei Monaten? "

En términos de PIB añadido al PIB del mundo para el año 2030.

an zusätzlichem Bruttosozialprodukt weltweit, bis zum Jahr 2030.

En términos de ropa, difiere ligeramente en el período otomano según las regiones.

In Bezug auf die Kleidung unterscheidet es sich in der osmanischen Zeit geringfügig nach Regionen.

Demandamos a la compañía de seguros porque violó los términos de nuestra póliza.

Wir haben das Versicherungsunternehmen verklagt, weil es gegen die Bestimmungen unseres Versicherungsvertrags verstoßen hat.

El valor de una buena educación no puede ser moderado en términos económicos.

Der Wert einer guten Erziehung lässt sich nicht in Geld bemessen.

O estoy de acuerdo con mis términos de servicio y política de privacidad.

oder stimme meinen Bedingungen zu Service- und Datenschutzrichtlinien.

Y se clasifica por una gran cantidad de otros términos relacionados con SEO.

Und es zählt für viele andere SEO-verwandte Begriffe.

Clasifico en la página uno para términos como SEO y marketing en línea.

Ich rufe auf der ersten Seite nach Begriffen wie SEO und Online-Marketing.

Bill Clinton habló en términos ambiguos cuando le pidieron que describiera su relación con Monika Lewinsky.

Bill Clinton sprach eine mehrdeutige Sprache, als er gebeten wurde, sein Verhältnis mit Monika Lewinsky zu beschreiben.

No es muy similar a la estructura de la religión cristiana en términos de estructura y arquitectura.

Es ist der Struktur der christlichen Religion in Bezug auf Struktur und Architektur nicht sehr ähnlich.

Tanto "Vía Láctea" como "galaxia" son términos que, en latín y en griego respectivamente, están asociados con la leche.

Sowohl "Via lactea" als auch "Galaxie" sind Begriffe, die im Lateinischen bzw. Griechischen mit Milch assoziiert werden.

Traducir una frase a Toki Pona equivale a expresar su significado en términos concretos y de una forma muy sencilla.

Die Übersetzung eines Satzes in Toki Pona ist gleichbedeutend damit, seine Bedeutung konkret und auf sehr einfache Weise auszudrücken.

El juego se extendió desde Alemania a Francia, donde gozó de una gran popularidad y fue enriquecido con muchos términos franceses.

Das Spiel breitete sich von Deutschland nach Frankreich aus, wo es sich großer Beliebtheit erfreute und mit vielen französischen Bezeichnungen angereichert wurde.