Examples of using "Revés" in a sentence and their german translations:
Er trug sein Hemd verkehrt herum.
Du hast deine Socken verkehrt an.
Du trägst deinen Pullover verkehrt herum.
Du trägst dein T-Shirt verkehrt herum.
Du hast das Hemd auf links an.
- Dein Buch steht auf dem Kopf.
- Dein Buch ist verkehrt herum.
Sag das Alphabet rückwärts auf.
Die Welt steht kopf.
- Er hatte seine Socken verkehrt herum an.
- Er hat seine Socken verkehrt herum an.
- Er trug seine Strümpfe links herum.
Er trug sein Unterhemd verkehrt herum.
Mein Bruder hat das Bild verkehrt herum aufgehangen.
Er hat den Pullover falsch herum angezogen.
Ken zog das Hemd linksherum an.
Tom hatte seine Socken verkehrt herum an.
Tom kann fließend rückwärts sprechen, und in der Tat: nimmt man auf, was er rückwärts spricht, und spielt es rückwärts ab, so kommt faszinierenderweise verständliche Sprache dabei heraus.
In einer ethischen Marktwirtschaft ist es genau anders herum.
Du musst deine Weste umdrehen, sie ist verkehrt herum.
Maria ist keine Nachteule. Im Gegenteil! Sie ist ein Frühaufsteher.
Hör mal, was geschieht, wenn man das Tonband rückwärts abspielt.
Ich kann das Alphabet in weniger als fünf Sekunden rückwärts aufsagen.
Sie sagte, ihr Ehemann habe sie geschlagen, in Wirklichkeit war es aber umgekehrt.
Auf der Südhalbkugel ist es umgekehrt.
Alles steht auf dem Kopf.
Maria hat mit Tom Schluss gemacht, nicht umgekehrt.
An diesem Abend ließ ich mein Trinkgeld unter einer Kaffeetasse, die ich verkehrt herum auf den Tisch stellte.
- Wenn man von einer Zweitsprache in die eigene Muttersprache übersetzt, anstelle das umgekehrt zu machen, so läuft man weniger Gefahr, dass Fehler passieren.
- Übersetzt man aus einer Zweitsprache in die Muttersprache, wird man wahrscheinlich weniger Fehler machen als in der Gegenrichtung.
- Aus einer Zweitsprache in die Muttersprache übersetzt sich’s mit geringerer Fehlerwahrscheinlichkeit als umgekehrt.
Mein Glaube, dass Regierungen dem Einzelnen dienen und nicht umgekehrt, ist von der amerikanischen Geschichte geprägt.