Translation of "Recompensa" in German

0.004 sec.

Examples of using "Recompensa" in a sentence and their german translations:

Tu recompensa.

Hier ist deine Belohnung.

Tom merece una recompensa.

- Tom hat eine Belohnung verdient.
- Tom verdient eine Prämie.

Todo esfuerzo merece una recompensa.

Jeder Arbeiter ist seines Lohnes wert.

La virtud es su propia recompensa.

Die Tugend belohnt sich selbst.

Quedate tranquilo. Mañana mismo tendrás tu recompensa.

Immer mit der Ruhe! Du wirst deine Belohnung morgen bekommen.

- Se le dio un reloj de oro como recompensa.
- Él recibió un reloj de pulsera dorado como recompensa.

Er erhielt eine goldene Armbanduhr als Belohnung.

El que lo encontró recibió una recompensa apropiada.

Der Finder erhielt eine angemessene Belohnung.

Envenenaré al rey, si me das una recompensa.

Ich vergifte den König, wenn du mir eine Belohnung gibst.

Habrá una recompensa para quien encuentre a mi perro.

Es ist eine Belohnung für denjenigen ausgesetzt, der meinen Hund findet.

Él recibió un reloj de pulsera dorado como recompensa.

Er erhielt eine goldene Armbanduhr als Belohnung.

Creo en que la gente sincera tiene su recompensa al final.

- Ich glaube, dass ehrliche Leute am Ende belohnt werden.
- Ich denke, dass sich Ehrlichkeit am Ende auszahlt.

Hasta ahora vivo aún de la recompensa que pusieron por tu captura.

Bis jetzt lebe ich noch von der Belohnung, die auf deine Ergreifung ausgesetzt war.

El respeto a la autoridad y por considerar al trabajo como su recompensa.

und ihren Respekt für Autorität. Für sie ist Arbeit gleich Anerkennung.

La recompensa por el deber cumplido es la fuerza para ocuparse del siguiente.

Der Lohn für eine erfüllte Pflicht ist die Kraft, die nächste zu tun.

- El que no arriesga nada, no gana nada.
- Sin riesgo no hay recompensa.

Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.

Y otra recompensa menos bienvenida: el mando de las fuerzas francesas para la invasión de Portugal.

und eine weitere, weniger willkommene Belohnung - das Kommando der französischen Streitkräfte für die Invasion Portugals.

Estoy en contra de usar la muerte como castigo. También estoy en contra de usarla como recompensa.

Ich bin gegen die Benutzung des Todes als Strafe. Ich bin genauso gegen seine Benutzung als Belohnung.

Inspiró a todos a su alrededor. Más tarde recibió una recompensa adicional: el título de Duque de Reggio.

ihn überall inspirierte. Er erhielt später eine zusätzliche Belohnung - den Titel Herzog von Reggio.

La gente se toma las cosas demasiado a pecho y el buen comportamiento de unos recompensa el mal comportamiento de otros.

Die Leute nehmen alles zu persönlich, und das gute Verhalten der einen belohnt das schlechte der anderen.

Como recompensa de esta labor recibimos un yogurt magníficamente cremoso y suave, que sabe mucho mejor que a un producto comprado.

Als Lohn dieser Arbeit erhalten wir einen herrlich cremigen, sahnigen milden Joghurt, der viel besser als ein gekauftes Produkt schmeckt.