Translation of "Oíste" in German

0.005 sec.

Examples of using "Oíste" in a sentence and their german translations:

- ¿Oíste ese sonido?
- ¿Oíste el sonido?

Hast du den Ton gehört?

¿Oíste eso?

- Haben Sie das gehört?
- Hast du das gehört?

¿Me oíste?

Hast du mich gehört?

¿Oíste el sonido?

Hast du den Ton gehört?

¿Cuándo oíste el sonido?

- Wann hast du das Geräusch gehört?
- Wann haben Sie das Geräusch gehört?
- Wann habt ihr das Geräusch gehört?

¿No oíste la noticia?

Hast du die Nachricht nicht gehört?

¿Tú también lo oíste?

- Hast du das auch gehört?
- Haben Sie das auch gehört?

Oíste a tu padre.

Du hast deinen Vater gehört!

¿No oíste un grito?

- Hast du keinen Schrei gehört?
- Habt ihr keinen Schrei gehört?
- Haben Sie keinen Schrei gehört?

¿Oíste lo que pasó anoche?

Hast du gehört, was letzte Nacht passiert ist?

- ¿Me oíste?
- ¿Me has oído?

Hast du mich gehört?

- ¿Has oído eso?
- ¿Oíste eso?

Hast du das gehört?

Jamás me vencerás, ¿oíste? ¡Jamás!

Du wirst mich niemals besiegen, hörst du? Niemals!

Solo soñaste que lo oíste.

Du hast nur geträumt, das gehört zu haben.

- ¿Oíste eso?
- ¿Lo has oído?

Hast du das gehört?

¿Oíste el discurso de Hillary?

Hast du Hillarys Rede gehört?

¿Oíste acerca del incendio de ayer?

Hast du von dem Brand gestern gehört?

¿Oíste el rugido de los leones?

Hast du das Brüllen der Löwen gehört?

¿Oíste acerca del accidente de Tom?

Hast du von Toms Unfall gehört?

- ¿Qué te han dicho?
- ¿Qué oíste?

- Was haben Sie gehört?
- Was hast du gehört?

¿Oíste las noticias en la radio?

Hast du die Nachrichten im Radio gehört?

¿Oíste a mi hijo tocar violín?

Hast du meinen Sohn beim Geigespielen gehört?

No oíste esto de mi parte.

Von mir hast du das nicht gehört.

¿Oíste acerca del gran terremoto en Japón?

Hast du von dem großen Erdbeben in Japan gehört?

- ¿Has oído ese sonido?
- ¿Oíste ese sonido?

Hast du den Ton gehört?

¿Oíste de la pelea de Tom con Mary?

Hast du von Toms Streit mit Mary gehört?

Asumo que oíste acerca del ascenso de Tom.

Du hast bestimmt schon von Toms Beförderung gehört.

- ¿No oíste un grito?
- ¿No has oído ningún grito?

- Hast du nicht den Schrei gehört?
- Hast du keinen Schrei gehört?
- Habt ihr keinen Schrei gehört?
- Haben Sie keinen Schrei gehört?

¿Oíste de la vez que Tom trató de matar a Mary?

Hast du von der Zeit gehört, als Tom Mary zu töten versuchte?

Sé que crees que entendiste lo que piensas que dije, pero no estoy seguro de si te diste cuenta de que lo que tú oíste no es lo que yo quería decir.

Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe.