Translation of "Negó" in German

0.024 sec.

Examples of using "Negó" in a sentence and their german translations:

- Él lo negó todo.
- Negó todo.

Er stritt alles ab.

- Ella lo negó todo.
- Negó todo.

Sie stritt alles ab.

- Él negó los hechos.
- Negó los hechos.

Er leugnete die Fakten.

Negó haberlo hecho.

Er stritt ab, das getan zu haben.

Él lo negó.

Er stritt es ab.

Ella lo negó.

Sie stritt es ab.

Mary lo negó.

Maria stritt es ab.

Él negó haberla encontrado.

- Er bestritt, sich mit ihr getroffen zu haben.
- Er bestritt, sich mit ihm getroffen zu haben.

Mayuko negó el rumor.

Mayuko bestritt das Gerücht.

Se negó a hacerlo.

Er weigerte sich, dies zu tun.

Ella lo negó todo.

Sie stritt alles ab.

Ella negó haberlo encontrado.

Sie leugnete, ihn getroffen zu haben.

Tom no lo negó.

Tom hat es nicht abgestritten.

Él negó la acusación.

Er verneinte die Anklage.

Tom negó haberlo hecho.

Tom stritt ab, das getan zu haben.

Tom negó el rumor.

- Tom stritt das Gerücht ab.
- Tom wies das Gerücht von sich.

Tom negó la acusación.

Tom wies die Beschuldigung von sich.

- Se negó a hablar inglés.
- Ella se negó a hablar inglés.

Sie weigerte sich, Englisch zu sprechen.

Ella negó haber estado ahí.

- Sie leugnete, dort gewesen zu sein.
- Sie stritt ab, dort gewesen zu sein.

Tom negó que hubiera ocurrido.

Tom bestritt, dass es je geschehen sei.

- Tom negó que estuviera involucrado en el asesinato.
- Tom negó que estuviera involucrado en el homicidio.
- Tom negó que estuviese involucrado en el asesinato.
- Tom negó que estuviese involucrado en el homicidio.

Tom stritt ab, an dem Mord beteiligt gewesen zu sein.

Un día después el ministerio negó

einen Tag später bestritt das Ministerium

María negó haber robado el dinero.

Mary bestritt, das Geld gestohlen zu haben.

Tom negó haber robado el dinero.

Tom bestritt, das Geld gestohlen zu haben.

Ella se negó a ir conmigo.

Sie weigerte sich, mit mir zu gehen.

Él negó haber dicho algo así.

Er leugnete, so etwas gesagt zu haben.

Él negó saber algo al respecto.

- Er leugnete, irgendetwas davon zu wissen.
- Er stritt ab, dass er irgendetwas drüber wisse.

Él negó haber robado el dinero.

- Er leugnete, das Geld gestohlen zu haben.
- Er stritt ab, das Geld gestohlen zu haben.

Negó que conociera a aquel hombre.

Er bestritt, den Mann zu kennen.

Negó toda responsabilidad en el accidente.

Er wies jegliche Schuld an dem Unfall zurück.

Tom negó haber aceptado el soborno.

Tom stritt ab, das Schmiergeld genommen zu haben.

El niño negó haber robado la bicicleta.

- Der Junge verneinte, dass er das Fahrrad gestohlen hat.
- Der Junge leugnete, das Fahrrad gestohlen zu haben.

El tipo negó haber robado el auto.

- Der Mann stritt ab, den Wagen gestohlen zu haben.
- Der Mann stritt ab, dass er den Wagen gestohlen hätte.

Él negó que había aceptado el soborno.

Er bestritt, das Schmiergeld genommen zu haben.

Ella se negó a aceptar ese dinero.

- Sie weigerte sich, das Geld anzunehmen.
- Sie lehnte das Geld ab.

Tom negó que él fuera el ladrón.

Tom bestritt ein Dieb zu sein.

Ella se negó a aceptar su propuesta.

- Sie weigerte sich, seinen Entwurf anzunehmen.
- Sie weigerte sich, seinen Antrag anzunehmen.

Él se negó a darles la información.

Er weigerte sich, ihnen die Information zu geben.

El hombre negó haber tomado el dinero.

Der Mann stritt ab, das Geld genommen zu haben.

Ella se negó a aceptar el dinero.

Sie weigerte sich, Geld anzunehmen.

Tom se negó a trabajar con Mary.

Tom weigerte sich, mit Mary zusammenzuarbeiten.

Tom no confirmó ni negó los rumores.

- Tom bestätigte die Gerüchte weder, noch stritt er sie ab.
- Tom hat die Gerüchte weder bejaht noch verneint.

Tom negó haber sabido nada al respecto.

Tom leugnete, irgendetwas davon zu wissen.

Tom negó haber dicho una cosa así.

Tom leugnete, so etwas gesagt zu haben.

París, donde se negó a reunirse con Napoleón.

Paris zurück, wo er sich weigerte, sich mit Napoleon zu treffen.

El reportero se negó a revelar sus fuentes.

Der Reporter weigerte sich, seine Quellen zu nennen.

Se negó a hacer lo que ellos querían.

Sie weigert sich, das zu tun, was sie wollten.

Se me negó el acceso a su tierra.

Mir wurde der Zutritt zu seinem Grundstück verweigert.

El banco se negó a concederme el préstamo.

Die Bank weigerte sich, mir einen Kredit zu gewähren.

El alcalde negó que se hubiera dejado sobornar.

Der Bürgermeister bestritt, Bestechungsgeld genommen zu haben.

El presidente se negó a responder esa pregunta.

- Der Präsident verweigerte auf diese Frage die Antwort.
- Der Präsident weigerte sich, auf diese Frage zu antworten.
- Der Präsident weigerte sich, auf die Frage zu antworten.

Se negó a decir nada más al respecto.

Sie weigerte sich, mehr darüber zu sagen.

- Tom se negó.
- Tom se cerró en banda.

- Tom lehnte ab.
- Tom hat abgelehnt.
- Tom sagte nein.

El Gobierno de México se negó a negociar.

Die Regierung von Mexiko weigerte sich, zu verhandeln.

Tom negó haber estado con Mary alguna vez.

Tom stritt ab, Maria je begegnet zu sein.

Tom se negó a seguir el consejo de Mary.

Tom weigerte sich, Marias Rat zu folgen.

Tom negó el hecho por el que era acusado.

Tom bestritt die Tat, deren er beschuldigt wurde.

Tom se negó a ayudar a María con los deberes.

Tom weigerte sich, Maria bei den Hausaufgaben zu helfen.

Tom se negó a jugar con los conejillos de indias.

Tom weigerte sich, mit den Meerschweinchen zu spielen.

La embajada les negó el asilo político a los refugiados extranjeros.

Die Botschaft verweigerte ausländischen Flüchtlingen politisches Asyl.

“Si fallo, toda la propiedad es tuya. "Cuando el amigo se negó,

„Wenn ich vermisse, gehört das gesamte Anwesen Ihnen. "Als der Freund ablehnte,

Él se enfadó mucho porque ella se negó a seguir su consejo.

Er wurde sehr wütend, als sie sich weigerte, seinen Rat zu befolgen.

Dan se negó tener algo que ver con la violación de Linda.

Dan bestritt, dass er etwas mit Lindas Vergewaltigung zu tun gehabt hatte.

- Se negó a coger el dinero.
- Se rehusó a tomar el dinero.

Sie weigerte sich, das Geld zu nehmen.

Tom acusó a Mary de haberle robado su dinero, pero ella lo negó.

Tom beschuldigte Maria, ihm sein Geld gestohlen zu haben, doch sie bestritt das.

- Él se rehusó a recibir el soborno.
- Él se negó a aceptar el soborno.

Er weigerte sich, das Schmiergeld anzunehmen.

- Tom se rehusó a ir al hospital.
- Tom se negó a ir al hospital.

Tom weigerte sich, ins Krankenhaus zu gehen.

Rosa Parks se negó a dejar su asiento a un pasajero de raza blanca.

Rosa Parks weigerte sich, ihren Platz einem weißen Passagier zu überlassen.

Navegó a Francia, pero Napoleón no había perdonado su traición y se negó a verlo.

Er segelte nach Frankreich, aber Napoleon hatte seinen Verrat nicht vergeben und sich geweigert, ihn zu sehen.

Como devoto republicano, Jourdan se negó a apoyar el Golpe de Napoleón del 18 Brumario;

Als engagierter Republikaner weigerte sich Jourdan, Napoleons Putsch von 18 Brumaire zu unterstützen,

A diferencia de Sajonia, el rey Federico Guillermo se negó a hacer las paces con Napoleón.

Im Gegensatz zu Sachsen weigerte sich König Friedrich Wilhelm, mit Napoleon Frieden zu schließen.

La enfermera nos negó la entrada a la habitación porque la condición del paciente era crítica.

Die Krankenschwester verwehrte uns den Zugang zum Zimmer, da der Zustand des Patienten kritisch sei.

Pero cuando Napoleón le pidió a Bernadotte que apoyara su golpe del 18 de Brumario, él se negó,

Aber als Napoleon Bernadotte bat, seinen Putsch von 18 Brumaire zu unterstützen, lehnte er ab,

Un tribunal militar se negó a dictar sentencia, por lo que su caso pasó a la Cámara de Pares.

Ein Militärgericht weigerte sich, ein Urteil zu fällen, und so ging sein Fall an die Peer-Kammer.

Cuando Napoleón regresó del exilio en 1815, Oudinot se negó a romper su nuevo juramento a la monarquía, pero

Als Napoleon 1815 aus dem Exil zurückkehrte, weigerte sich Oudinot, seinen neuen Eid an die Monarchie zu brechen, erklärte

- Tom se rehusó a pagar su cuenta.
- Tom se negó a pagar su factura.
- Tom rehusó pagar la cuenta.

Tom weigerte sich, seine Rechnung zu bezahlen.