Translation of "Mentir" in German

0.017 sec.

Examples of using "Mentir" in a sentence and their german translations:

- Mentir está mal.
- No está bien mentir.

- Es ist falsch zu lügen.
- Es ist nicht recht zu lügen.

- Me forzaron a mentir.
- Me obligaron a mentir.

Sie zwangen mich zu lügen.

No deberías mentir.

Du darfst nicht lügen.

Él odiaba mentir.

Er hasste es zu lügen.

No debes mentir.

Du darfst nicht lügen.

No quiero mentir.

Ich will nicht lügen.

Mentir es gratis.

Lügen kostet nichts.

- No le he oído nunca mentir.
- Nunca le oí mentir.

Ich hörte ihn nie lügen.

Le castigaron por mentir.

Er wurde für seine Lügen bestraft.

Es propenso a mentir.

Er hat die Neigung zu lügen.

No tenés que mentir.

- Du brauchst nicht zu lügen.
- Ihr braucht nicht zu lügen.
- Sie brauchen nicht zu lügen.
- Du musst nicht lügen.
- Ihr müsst nicht lügen.
- Sie müssen nicht lügen.

No está bien mentir.

Es ist nicht recht zu lügen.

Los testigos pueden mentir.

Zeugen können lügen.

Uno no debería mentir.

Man sollte nicht lügen.

Es mentir y hacer trampa".

ist zu lügen und zu betrügen.“

Ellos lo acusaron de mentir.

Sie bezichtigten ihn der Lüge.

Él tiene tendencia a mentir.

Er neigt dazu, zu lügen.

Tuvimos que mentir para protegernos.

Wir mussten lügen, um uns zu schützen.

No estás obligado a mentir.

Du musst nicht lügen.

Es una máquina de mentir.

Er lügt automatisch.

Por favor, deja de mentir.

- Bitte hör mit dem Lügen auf.
- Bitte unterlassen Sie es zu lügen!

No somos muy buenos en mentir.

Wir können nicht gut lügen

No le he oído nunca mentir.

- Ich habe ihn nie lügen hören.
- Ich habe ihn nie lügen gehört.

Él prometió no mentir nunca más.

Er versprach nie mehr zu lügen.

- Dejá de mentir.
- Dejá de bolacear.

- Hören Sie auf zu lügen.
- Hör auf zu lügen!
- Hört auf zu lügen!

Ojalá no me vuelvas a mentir más.

Hoffentlich belügst du mich nicht mehr weiter.

Mary castigó a su hija por mentir.

Mary bestrafte ihre Tochter, weil sie gelogen hatte.

- Decir la verdad es más fácil que mentir.
- Decir la verdad es mucho más sencillo que mentir.

Die Wahrheit zu sagen ist viel einfacher, als zu lügen.

Decir la verdad es más fácil que mentir.

Die Wahrheit zu sagen ist viel einfacher, als zu lügen.

Al que sabe demasiado le cuesta no mentir.

Wer zu viel weiß, für den ist es schwer, nicht zu lügen.

Quien quiera mentir debe tener una buena memoria.

Wer lügen will, muss ein gutes Gedächtnis haben.

mentir es el tema más popular de nuestro tiempo

Lügen ist das beliebteste Thema unserer Zeit

Cuando ellos se casaron, juraron no mentir nunca más.

Als sie geheiratet haben, haben beide geschworen, nie mehr zu lügen.

Decir la verdad es mucho más fácil que mentir.

Die Wahrheit zu sagen ist viel einfacher als zu lügen.

Decir la verdad es mucho más sencillo que mentir.

Die Wahrheit zu sagen ist viel einfacher, als zu lügen.

Tom iba a mentir, pero acabó soltando la lengua.

Tom wollte lügen, aber schließlich hat er alles ausgeplaudert.

En mi familia, el castigo por mentir era severo.

In meiner Familie wurde man für eine Lüge streng bestraft.

- John está arriba mintiendo.
- John no sería capaz de mentir.

Johannes ist darüber erhaben zu lügen.

Los padres enseñan a sus hijos que está mal mentir.

Eltern bringen ihren Kindern bei, dass es falsch ist zu lügen.

Las personas dicen que pueden enfrentar retóricas como mentir o aburrirse

Leute sagen, sie können sich Rhetorik wie Lügen oder Langeweile stellen

Se puede mentir con la lengua, pero no con los ojos.

Man kann mit der Zunge lügen, aber nicht mit den Augen.

Puedes mentir a todos los demás, pero no puedes mentirte a ti mismo.

Du kannst alle anderen, nicht aber dich selbst belügen.

A las mujeres les encantan las mentiras, a los hombres les encanta mentir.

Frauen mögen Lügen, Männer mögen lügen.

- Yo no puedo mentirte.
- No puedo mentirte.
- No te puedo mentir.
- No puedo mentiros.

Ich kann dich nicht anlügen.

Un embajador es un hombre honesto enviado al extranjero a mentir por el bien de su país.

Ein Botschafter ist ein ehrenwerter Mensch, der ins Ausland entsandt wurde, um zum Wohle seines Landes zu lügen.

- Jamás vuelvas a decirme una mentira.
- No vuelvas a mentirme nunca.
- No me vuelvas a mentir nunca.

- Lüg mich nie wieder an.
- Lüge mich nie wieder an!

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.