Translation of "Llego" in German

0.011 sec.

Examples of using "Llego" in a sentence and their german translations:

Llego tarde.

- Ich komme zu spät.
- Ich bin spät dran.

Llego tarde, ¿verdad?

- Ich bin zu spät, oder?
- Ich bin spät dran, nicht wahr?

¿Cómo llego al aeropuerto?

Wie komme ich zum Flughafen?

¿Cómo llego al estadio?

Wie komme ich zum Stadion?

¿Cómo llego al teatro?

Wie komme ich zum Theater?

¿Cómo llego al hotel?

Wie komme ich zum Hotel?

Llego tarde a la cena.

Ich bin spät dran zum Abendessen.

Nunca llego tarde a la escuela.

Ich komme nie zu spät zur Schule.

- ¿Cómo puedo llegar allá?
- ¿Cómo llego?

Wie komme ich dorthin?

¿Cómo llego a la puerta 5?

Wie komme ich zu Gate 5?

- Llego del jardín.
- Vengo del jardín.

Ich komme aus dem Garten.

Yo llego en el próximo bus.

Ich komme mit dem nächsten Bus.

¿Cómo llego a la estación de tren?

Wie komme ich zum Bahnhof?

Si llego tarde me van a retar.

Ich werde ausgeschimpft, wenn ich zu spät komme!

Me visto rápido y llego en seguida.

Ich ziehe mich schnell an und komme sofort.

¿Cómo llego a la estación de buses?

Wie komme ich zum Busbahnhof?

¿Cómo llego a la oficina de correos?

Wie komme ich zum Postamt?

No llego a entender lo que dijo.

Was er sagte, ergibt für mich keinen Sinn.

Vuelo el lunes, pero llego el domingo.

Ich fliege am Montag los, aber komme am Sonntag an.

Apuesto a que llego antes que usted.

Ich wette, dass ich eher dort bin als du!

¿Cómo llego a la playa desde aquí?

Wie komme ich von hier zum Strand?

Llego a casa a las dos y media.

Ich komme um 2:30 Uhr nach Hause.

- ¿Cómo llego al hotel?
- ¿Cómo voy al hotel?

Wie komme ich zum Hotel?

¡Por el amor de Dios! Llego demasiado tarde.

Um Himmels willen! Ich komme zu spät.

Cuando llego a casa por las noches estoy muy cansado.

Ich bin sehr müde, wenn ich des Nachts heimkomme.

Cuando llego a casa me voy a la cama inmediatamente.

Ich geh sofort ins Bett, wenn ich zu Hause bin.

Mi perro me está esperando cuando llego a casa de la escuela.

Mein Hund wartet auf mich, wenn ich aus der Schule nach Hause komme.

- ¿Cómo puedo llegar a la estación?
- ¿Cómo llego a la estación de tren?

Wie komme ich zum Bahnhof?

No llego a las cosas que están en lo alto de la estantería.

Ich komme nicht an die Sachen ganz oben im Regal.

- No puedo cantar tan alto.
- No llego tan alto cantando.
- No puedo cantar en tono tan alto.

So hoch kann ich nicht singen.

Salgo de la casa a las ocho y cuarto, y llego al colegio a las nueve menos cuarto.

Ich gehe um Viertel nach acht aus dem Haus und bin um Viertel vor neun an der Schule.

Cuando ella me mira mi cabeza se apaga; cuando ella me habla empiezo a tartamudear; y cuando ella me sonríe llego al borde del desmayo. ¡Yo la amo!

Wenn sie mich ansieht, dann setzt mein Gehirn aus; wenn sie mit mir spricht, dann fange ich an zu stottern; und wenn sie mich anlächelt, dann bin ich einer Ohnmacht nahe. Ich liebe sie!

Cierto hombre bajaba de Jerusalén a Jericó, y cayó en manos de salteadores, que lo desnudaron y lo golpearon y se marcharon dejándolo medio muerto. Por casualidad, un sacerdote bajó por aquel camino. Cuando lo vio, se cruzó al otro lado. Del mismo modo, también vino un levita, y cuando llego al lugar, y lo vio, se pasó también al otro lado. Luego, un samaritano que viajaba, llegó al lugar donde él estaba. Cuando lo vio, sé compadeció del hombre, se acercó a él, vendó sus heridas, echando aceite y el vino sobre ellas. Luego, lo puso sobre su propia cabalgadura, lo llevó a una posada y lo tomó a su cuidado.

Es war ein Mensch, der ging von Jerusalem hinab gen Jericho und fiel unter die Mörder; die zogen ihn aus und schlugen ihn und gingen davon und ließen ihn halbtot liegen. Es begab sich aber ungefähr, dass ein Priester dieselbe Straße hinabzog; und da er ihn sah, ging er vorüber. Desgleichen auch ein Levit; da er kam zu der Stätte und sah ihn, ging er vorüber. Ein Samariter aber reiste und kam dahin; und da er ihn sah, jammerte ihn sein, ging zu ihm, verband ihm seine Wunden und goss darein Öl und Wein und hob ihn auf sein Tier und führte ihn in die Herberge und pflegte sein.