Translation of "Llegada" in German

0.009 sec.

Examples of using "Llegada" in a sentence and their german translations:

Es una recién llegada.

Sie ist eine Nachzüglerin.

Su llegada animó la fiesta.

Sein Erscheinen brachte die Feier in Schwung.

- Yo le informé de mi llegada.
- Yo le informé a ella de mi llegada.

- Ich habe sie über meine Ankunft in Kenntnis gesetzt.
- Ich habe sie über meine Ankunft unterrichtet.

¿Cuál es la hora de llegada?

Um wie viel Uhr kommt er an?

Y cronometran su llegada a la perfección.

Und sie kommen genau zur richtigen Zeit.

Luego esperamos por siete semanas su llegada.

Danach warteten wir sieben Wochen lang auf seine Ankunft.

Ken está esperando la llegada del tren.

Ken wartet auf die Ankunft des Zuges.

Solo la llegada de Napoleón evitó el desastre.

Nur Napoleons Ankunft verhinderte eine Katastrophe.

Ella murió dos días después de su llegada.

Sie starb zwei Tage nach seiner Ankunft.

Yo le informé a ella de mi llegada.

Ich habe sie über meine Ankunft in Kenntnis gesetzt.

Las nubes negras anunciaban la llegada de la tormenta.

Schwarze Wolken kündeten das Gewitter an.

A mi llegada a la estación, yo te llamaré.

Wenn ich am Bahnhof ankomme, rufe ich dich an.

Llegada a la estación, ella llamó a su hermano.

Am Bahnhof angekommen, rief sie ihren Bruder an.

Ese horario marca las horas de llegada y salida.

Auf dem Plan dort sind Ankunfts- und Abfahrtszeiten aufgeführt.

A su llegada a la estación, él llamó un taxi.

Als er am Bahnhof ankam, rief er ein Taxi.

Y aceptan o al menos toleran la llegada de ISIS.

und heißen die ISIS willkommen oder tolerieren sie.

Con la llegada del invierno, los días se hacen más cortos.

Mit der Ankunft des Winters werden die Tage immer kürzer.

Él le envió una carta para informarle su hora de llegada.

Er schickte ihr einen Brief, um ihr seine Ankunftszeit mitzuteilen.

Y estoy mirando el regalo que me enviaron para celebrar mi llegada.

Ich starre auf das Willkommensgeschenk --

El presidente fue saludado por la reina tras su llegada al palacio.

Der Präsident wurde von der Königin bei der Ankunft am Palast begrüßt.

Con la llegada de la primavera, la hierba vuelve a la vida.

Mit der Ankunft des Frühlings kehrt die Pflanzenwelt zum Leben zurück.

Nadie con dos dedos de frente caminaría por este bosque llegada la noche.

Niemand, der recht bei Sinnen ist, würde nachts in diesem Wald spazieren gehen.

Desde su llegada, ella sintió indignación por las injusticias sociales en ese país.

Seit ihrer Ankunft verspürte sie Empörung über die sozialen Ungerechtigkeiten in diesem Land.

En mayo, una orden confusa al mariscal Ney contribuyó a su tardía llegada a

Im Mai trug ein verwirrender Befehl an Marschall Ney zu seiner späten Ankunft in

Damas y caballeros, debido a un accidente en el aeropuerto, nuestra llegada se retrasará.

Meine Damen und Herren, aufgrund eines Unfalls auf dem Flughafen wird sich die Ankunft verzögern.

- Estoy muy contento por vuestra llegada.
- Estoy feliz que hayáis venido.
- Me alegra mucho vuestra presencia.

- Ich weiß es wirklich zu schätzen, dass du gekommen bist.
- Ich weiß es wirklich zu schätzen, dass ihr gekommen seid.
- Ich weiß es wirklich zu schätzen, dass Sie gekommen sind.

- Han pasado diez años desde que vine a Tokio.
- Pasaron diez años desde mi llegada a Tokio.

Vor zehn Jahren kam ich nach Tokio.