Translation of "Juramento" in German

0.004 sec.

Examples of using "Juramento" in a sentence and their german translations:

- Está bajo juramento.
- Tú estás bajo juramento.

Sie stehen unter Eid.

- Recuerde que está bajo juramento.
- Recuerda que estás bajo juramento.

Denken Sie daran, dass Sie unter Eid stehen!

- Quisiera recordarle que está bajo juramento.
- Me gustaría recordarte que estás bajo juramento.

Ich möchte Sie daran erinnern, dass Sie unter Eid stehen.

Te recuerdo que todavía estás bajo juramento.

Ich darf Sie daran erinnern, dass Sie noch immer unter Eid stehen.

El juramento solo vale en presencia del juez.

Der Eid ist nur in Anwesenheit des Richters gültig.

- Los doctores hacen un juramento de no herir a nadie.
- Los médicos realizan un juramento de no lastimar a nadie.

Ärzte leisten einen Schwur, niemandem Schaden zuzufügen.

El caballero hizo un juramento de lealtad al rey.

Der Ritter schwor dem König Treue.

El dijo bajo juramento que había nacido en Italia.

Er sagte unter Eid aus, dass er in Italien geboren wurde.

La eutanasia entra en conflicto con el juramento hipocrático.

Euthanasie und hippokratischer Eid widersprechen einander.

- Cuando el cura le pidió a la novia que repitiese el juramento, ella se quedó callada.
- Cuando el Padre le pidió a la novia que repitiese el juramento, ella permaneció en silencio.

Als der Vater die Braut fragte, ob sie den Schwur wiederholen könne, blieb sie still.

Como Vöggr con su juramento de lealtad ... o puedes gastar bromas pesadas como el Jomsviking

Streiche wie Vöggr mit seinem Treueversprechen spielen ... oder Sie können praktische Witze spielen, wie der Jomsviking

Cuando Napoleón regresó del exilio en 1815, Oudinot se negó a romper su nuevo juramento a la monarquía, pero

Als Napoleon 1815 aus dem Exil zurückkehrte, weigerte sich Oudinot, seinen neuen Eid an die Monarchie zu brechen, erklärte