Translation of "Injusta" in German

0.047 sec.

Examples of using "Injusta" in a sentence and their german translations:

La vida es injusta.

- Das Leben ist nicht gerecht.
- Das Leben ist nicht fair.

Esta ley es injusta.

Dieses Gesetz ist ungerecht.

Me parece una decisión injusta.

- Mir kommt die Entscheidung ungerecht vor.
- Ich halte die Entscheidung für ungerecht.

- Debiste haber rechazado una propuesta tan injusta.
- Deberías haber rechazado esa injusta propuesta.

So einen ungerechten Vorschlag hättest du ablehnen sollen.

- Deberías haber rechazado una respuesta tan injusta.
- Debiste haber rechazado una propuesta tan injusta.

So einen ungerechten Vorschlag hättest du ablehnen sollen.

Deberías haber rechazado una respuesta tan injusta.

So einen ungerechten Vorschlag hättest du ablehnen sollen.

Pero cuando percibimos una situación injusta, sentimos dolor

Aber wenn wir Ungerechtigkeit erkennen, dann fühlen wir Schmerz,

Es una censura injusta la que usted me hace.

Deine Kritik ist sehr ungerecht.

- La vida es injusta.
- La vida no es equitativa.
- La vida no es justa.

- Das Leben ist nicht gerecht.
- Das Leben ist nicht fair.

Incluso a la manera más injusta de paz la encuentro mejor que la guerra más justa.

Den ungerechtesten Frieden finde ich immer noch besser als den gerechtesten Krieg.

Cada acción injusta, cada sentimiento indigno es una violación de la fidelidad debida al ser amado — es un adulterio.

Jede unrechte Handlung, jede unwürdige Empfindung ist eine Untreue gegen die Geliebte — ein Ehebruch.